Translator


"en comparación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en comparación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
El cielo europeo es un cielo seguro en comparación con otros, y esta seguridad, queremos conservarla.
European skies are comparatively safe, and we want to see that safety preserved.
Pero incluso los más grandes son en realidad pequeños en comparación, y debemos tener esto en cuenta a la hora de imponerles requisitos y demandas.
But even the biggest ones are actually comparatively small, and we need to take that into account in what requirements and demands we put on them.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en comparación" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en comparación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sí, hay algunos avances pero son insuficientes en comparación con las lagunas.
So, yes, some progress was made, but not enough to compensate for the omissions.
Desde luego, en comparación con la enorme población de China, todos somos minorías.
Of course, in comparison with China's massive population, we are all minorities.
En la segunda comparación, se obtuvieron datos de cinco ensayos y 872 pacientes.
In the second comparison, data from 5 trials and 872 patients were obtained.
El acuerdo es un importante paso adelante en comparación con la versión anterior.
The agreement is a significant step forward compared to the previous version.
Debemos hacer más en este sentido, en especial en comparación con los Estados Unidos.
We have to do more on this front, especially in comparison to the United States.
En comparación, la propuesta de la Comisión parece un paso en la dirección correcta.
In comparison, the Commission's proposal appears as a step in the right direction.
En la primera comparación se obtuvieron datos de 18 ensayos y 2074 pacientes.
We obtained data from 18 trials and 2074 patients for the first comparison.
En comparación, la UE produce alrededor de 170 000, cifra que tiende a bajar.
If we compare this with the EU, the EU produces around 170 000 and falling.
Esto sin duda ha mejorado en comparación con años anteriores, si bien no era difícil.
This has certainly improved compared with previous years but that was not difficult.
La Unión Europea es demasiado lenta en comparación con Brasil, China y la India.
The European Union is too sluggish compared to Brazil, China and India.
Incluso ha disminuido el número de acciones comunes en comparación con el año pasado.
The number of Community actions even decreased in comparison with the previous year.
Esto deja al informe sin valor añadido, en comparación con los documentos existentes.
This leaves the report without added value, compared to existing documents.
Si se realiza una comparación, en Polonia hay 168 millones de euros de créditos SAPARD.
Just to compare: Poland has EUR 168 million available to it in SAPARD funds.
La incisión de Joel-Cohen tiene ventajas en comparación con la incisión de Pfannenstiel.
The Joel-Cohen incision has advantages compared to the Pfannenstiel incision.
Investigar la eficacia de los antidepresivos en comparación con los placebos "activos".
To investigate the efficacy of antidepressants when compared with 'active' placebos.
Esto representó una simplificación considerable en comparación con la situación anterior.
This represented a considerable simplification compared to the previous situation.
En comparación con EE. UU. nuestro impuesto sobre las ventas, o IVA, es mucho mayor.
Compared with the USA, our sales tax, or value added tax, is much higher.
En comparación, en Suecia hay 39 fallecimientos por cada millón de habitantes.
By comparison, in Sweden, there are 39 deaths per million inhabitants.
Por lo tanto, hay una mayor movilidad entre estos estudiantes en comparación con los demás.
There is, therefore, far greater mobility among these students than among others.
Es evidente de qué lado están los valores fundamentales en esta comparación.
This comparison makes it clear on which side the fundamental values lie.