Translator


"coartado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
coartado{adjective}
constricted{adj.} (inhibited)
me sentía coartado
I felt constricted
Por tanto, no existe un motivo urgente, ni una necesidad apremiante, para coartar el efecto de la Decisión marco introduciendo conceptos como "incitación" o "amenaza terrorista real".
There is therefore no urgent reason, no urgent need, to constrict the effect of the framework decision by introducing concepts like 'incitement' or 'genuine terrorist threat'.
Por tanto, no existe un motivo urgente, ni una necesidad apremiante, para coartar el efecto de la Decisión marco introduciendo conceptos como "incitación" o "amenaza terrorista real".
There is therefore no urgent reason, no urgent need, to constrict the effect of the framework decision by introducing concepts like 'incitement' or 'genuine terrorist threat'.
to shackle {v.t.} (hamper, restrict)
Hemos coartado las cosas que ha hecho la gente.
We have been shackling the things that people have done.
No hay nada que justifique por qué hay que coartar a los ferrocarriles en particular y por qué no ha de existir una red única y libre competencia a escala europea.
There is no justification for why the railways in particular should be shackled and why there should not be a single network and free competition at European level.
to strangle[strangled · strangled] {v.t.} (originality)
Al mismo tiempo no debemos coartar ni limitar la libertad de acceso a los usuarios legítimos.
At the same time we must not strangle or restrict freedom of access for legitimate users.
coartar[coartando · coartado] {transitive verb}
Pero tampoco es posible afirmar que pretendemos coartar la intervención de las autoridades públicas.
Some regulation will of course be required, and we have no desire to limit the powers of the public authorities here.
experiencia en la Iglesia coarte su libertad »,(8) mientras que para otros muchos la Iglesia permanece o está llegando a ser el más autorizado punto de referencia.
experience in the Church limits their freedom",(8) while for many others the Church remains, or is becoming, the most authoritative point of reference.
Al mismo tiempo no debemos coartar ni limitar la libertad de acceso a los usuarios legítimos.
At the same time we must not strangle or restrict freedom of access for legitimate users.
La libertad de investigación, lejos de verse coartada, se completa en el orden jurídico.
Far from being restricted, freedom of research finds its fulfilment under the law.
No es cierto que mediante esta legislación penal se coarte la libertad de expresión.
It is not true that this criminal law restricts freedom of expression.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "coartado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, los derechos fundamentales están siendo de hecho erosionados y el debate público al respecto coartado.
In fact, however, fundamental rights are being eroded and proper public debate on them frustrated.
Hemos coartado las cosas que ha hecho la gente.
We have been shackling the things that people have done.
me siento coartado en todo lo que intento
I feel thwarted at every move
me sentía coartado
I felt constricted
Ponen en entredicho la independencia de los tribunales, han coartado la independencia de los medios de comunicación, cuestiones todas ellas de extrema importancia y altamente peligrosas.
They are threatening the independence of the courts; they have already snatched the independence of the media. These are all extremely important and extremely dangerous elements.