Translator


"carretera" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
carretera{feminine}
road{noun}
Actualmente, la red de transporte por carretera está saturada y hay que redinamizarla.
The road transport network is currently saturated and in need of an overhaul.
¿No es frecuentemente un motivo de disgustos durante los controles de carretera?
Is it not frequently a cause for unpleasantness during road checks?
Aplicación de las disposiciones sociales en el ámbito del transporte por carretera (
Implementation of the social legislation relating to road transport (
bypass{noun}
Para Polonia, la seguridad vial es el argumento a favor de la construcción de la carretera de circunvalación.
For Poland, road safety is the argument that speaks in favour of constructing the bypass.
(LT) Señora Presidenta, Señorías, la carretera de circunvalación de Augustavas debería formar parte de la Vía Báltica.
(LT) Madam President, ladies and gentlemen, the Augustavas bypass should become part of the Via Baltica.
(PL) Señor Presidente, quiero plantear la cuestión de la carretera de circunvalación alrededor de la ciudad de Augustów en Polonia.
(PL) Mr President, I would like to raise the issue of the by-pass around the town of Augustów in Poland.
highway{noun}
El transbordador debe considerarse la única carretera de las islas.
The ferries must be regarded as the islands ' only highway.
El transbordador debe considerarse la única carretera de las islas.
The ferries must be regarded as the islands' only highway.
íbamos disparados por la carretera
we were powering along the highway
motorroad{noun} [Brit.]
route{noun} [Amer.] (highway)
Son obras en una carretera que no está en el Camino de Santiago.
The works are on a road which is not part of the route to Santiago.
El pasado domingo, casi el 92 % de los residentes locales votaron en un referendo a favor de la nueva carretera designada.
Last Sunday, nearly 92% of local residents voted in a referendum in favour of the designated new route.
En la actualidad se transportan aproximadamente 50 millones de toneladas de mercancía por carretera en esta ruta, por lo que este túnel se necesita con urgencia.
Currently, around 50 million tonnes of goods are transported by road on this route and so this tunnel is urgently needed.
thoroughfare{noun} (public road)
turnpike{noun} [Amer.]

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "carretera" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Una parte desproporcionada de estos viajes se realizan por carretera o por avión.
Much too much of this travelling is taking place on the motorway or by air.
Esto no es una carretera en una sola dirección sino en ambas direcciones.
With regard to the trend in imports from the European Union, the opposite is true.
Así conseguiremos, en efecto, una transferencia de la carretera a favor del ferrocarril.
First, I shall begin with the proposal for a regulation on the quality of freight.
Las estadísticas de muertes en la carretera demuestran que no es así.
They are at the heart of the European social model and we should protect them.
No podemos, por el momento, decir cuántos kilómetros de carretera construimos el año pasado.
We are not able, as of now, to say how many kilometres of roadway we built last year.
Por último, quiero llamar la atención sobre la mayor seguridad en carretera.
Finally, I wish to draw attention to increased safety on motorways.
No solo ha aumentado el tráfico aéreo, sino también el tráfico por carretera.
We see growth not only in air traffic, but also in car traffic.
Ahora volamos directamente a Francfort o Zúrich y después viajamos por carretera durante tres horas.
Now we fly to Frankfurt or Zurich direct and then travel by car for three hours.
Trabajamos un número innecesario de horas en la carretera, y el número de accidentes va en aumento.
I know that drivers travel hundreds of extra kilometres to buy cheap diesel fuel.
¿Vamos a conseguir realmente una transferencia de la carretera y del aire al ferrocarril?
Mr Savary also asks what is to be done about the small countries.
Parte de esto supondrá una reducción del tráfico en general, en concreto del tráfico por carretera y aéreo.
Part of this will entail less traffic generally, especially car and air traffic.
Cuando realmente nuestra hora, espero que no sea en la carretera.
At an EU level we can promote new technology, we can promote new cars with fiscal incentives.
Es obvio que debemos mostrar nuestra solidaridad pero no puede ser una carretera de un único sentido.
We must show solidarity, of course, but it must not be a one-way street.
Se trata de mejorar la protección de las víctimas de accidentes de carretera acaecidos fuera de su país.
The aim is to improve protection for victims of traffic accidents in other countries.
Gritadle y decid:«¡Esto va a sacar mi camión de la carretera!» o, en pocas palabras,«¡Váyase usted!»
Tell British truckers and businesses, because they will bear the cost.
Se cobran más vidas en todo el mundo que los accidentes de carretera, el hambre y el terrorismo juntos.
They claim more victims globally than traffic accidents, famine and terrorism combined.
¡Quién pudiera hacer que el tráfico rodado por esta carretera tuviera menos ruido!
Who could make the traffic on this street quieter!
También sabemos que el transporte por carretera, y por tanto la cantidad de emisiones, está aumentando.
Mr President, Commissioner, I wish to thank Mrs Honeyball for her well thought-out report.
Señor Presidente, el transporte marítimo alivia y descongestiona el transporte por carretera de numerosas maneras.
Mr President, sea shipping relieves and lightens overland traffic in many ways.
Así, sólo entre 1993 y 2000 el transporte de larga distancia por carretera aumentó un total de un 30 %.
Between 1993 and 2000 alone long-distance lorry transport therefore increased by a whole 30%.