Translator


"capital-riesgo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"capital-riesgo" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
Del mismo modo, es esencial un enfoque del capital-riesgo a escala comunitaria.
Similarly a Community-up approach to risk capital is essential.
En los Estados Unidos, a una PYME le resulta fácil acceder al capital riesgo.
In the United States it is easy for an SME to obtain access to risk capital.
Además, es absolutamente necesario que se provea a los innovadores de capital riesgo.
It is also absolutely essential that risk capital should be made available for innovators.
{masculine}
Del mismo modo, es esencial un enfoque del capital-riesgo a escala comunitaria.
Similarly a Community-up approach to risk capital is essential.
En los Estados Unidos, a una PYME le resulta fácil acceder al capital riesgo.
In the United States it is easy for an SME to obtain access to risk capital.
Además, es absolutamente necesario que se provea a los innovadores de capital riesgo.
It is also absolutely essential that risk capital should be made available for innovators.
Aquí no solo necesitamos inversiones en investigación, sino también capital riesgo.
Here we need investment not just in research but also venture capital.
Un mercado europeo de capital riesgo es solo una de las muchas medidas que se pueden tomar.
A European venture capital market is just one of many measures that can be taken.
Se toma América como ejemplo, con una oda al capital riesgo y a las ganancias.
America is taken as a case in point, worshipping as it does at the shrine of venture capital and profits.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "capital-riesgo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Necesitamos poner énfasis en la creación de un auténtico mercado de capital riesgo.
We need to put the emphasis on the creation of a genuine capital risk market.
Tenemos que ver si las empresas disponen de suficiente capital propio y de riesgo.
We have to see to it that firms have sufficient equity and venture capital.
En los Estados Unidos, a una PYME le resulta fácil acceder al capital riesgo.
In the United States it is easy for an SME to obtain access to risk capital.
Un mercado europeo de capital riesgo es solo una de las muchas medidas que se pueden tomar.
A European venture capital market is just one of many measures that can be taken.
Aquí no solo necesitamos inversiones en investigación, sino también capital riesgo.
Here we need investment not just in research but also venture capital.
Naturalmente, existen inversiones de capital riesgo que son razonables para las sociedades.
Of course, there are private equity investments that make sense for companies.
Además, en Europa hay muchas diferencias regionales a la hora de facilitar capital de riesgo.
Moreover, Europe displays strong regional differences in the supply of capital.
El capital de riesgo para las PYMES va a tener en Luxemburgo la máxima prioridad.
Risk capital for SMEs will now be given top priority by Luxembourg.
En los EE.UU. es muy habitual la inversión de capital de riesgo. Aquí, desgraciadamente, no.
In the USA it is usual to provide venture capital, but unfortunately not in Europe.
Europa debe trabajar prioritariamente en la creación de un mercado viable de capital de riesgo.
Europe must work towards creating a viable venture capital market as a priority.
Además, asistimos a la promoción del mercado europeo de financiación del capital de riesgo.
We are also witnessing the promotion of the European venture capital market.
Además, es absolutamente necesario que se provea a los innovadores de capital riesgo.
It is also absolutely essential that risk capital should be made available for innovators.
Este mecanismo facilita capital de riesgo para el lanzamiento de empresas de tecnología.
This mechanism provides risk capital for launching technology companies.
Para lograrlo, hemos crear un marco regulador propicio para el capital-riesgo.
In order to achieve this, we need to create a regulatory environment conducive to risk capital.
Del mismo modo, es esencial un enfoque del capital-riesgo a escala comunitaria.
Similarly a Community-up approach to risk capital is essential.
Aquí no solo necesitamos inversiones en investigación, sino también capital riesgo.
An important factor here is the abolition of damaging subsidies.
Fondos especulativos y capital de riesgo - Transparencia de los inversores institucionales (debate)
Hedge funds and private equity - Transparency of institutional investors (debate)
La Directiva impondrá más transparencia en los fondos de capital riesgo.
The directive will impose more transparency on private equity funds.
Significa mucha más transparencia en la industria del capital riesgo.
It means a great deal more transparency in the private equity industry.
Por ello, debemos ocuparnos de que se ponga a disposición también el necesario capital de riesgo.
We therefore need to ensure that the necessary venture capital is available.