Translator


"caer sobre" in English

QUICK TRANSLATIONS
"caer sobre" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to come upon{vb} (afflict, oppress)
to fall on{vb} (attack)
Si hay fraude e irregularidades, todo el peso de la ley deberá caer sobre los responsables locales.
If fraud and irregularities are there, the hammer should fall heavily upon those responsible locally.
¿Cuál de nuestros gobiernos occidentales estaría de acuerdo en ver miles de misiles caer sobre sus ciudadanos sin reaccionar?
Which of our western governments would agree to watch thousands of missiles fall on its citizens without reacting?
Por tanto, creo que si Europa no quiere caer sobre sí misma y morir, debe invertir más en investigación e innovación.
I therefore think that if Europe does not want to fall in on itself and die, it must decide to invest more heavily in research and innovation.
to strike{v.t.} (attack)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "caer sobre" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
conociendo la terrible calamidad que está a punto de caer sobre ellos.
Knowing that there will be made to befall them some great calamity.
Si hay fraude e irregularidades, todo el peso de la ley deberá caer sobre los responsables locales.
If fraud and irregularities are there, the hammer should fall heavily upon those responsible locally.
No son una maldición bíblica que tenga que caer sobre nuestras espaldas.
No Biblical curse is about to befall us.
¡En verdad, haremos caer sobre la gente de esta tierra un horrible castigo del cielo en retribución por su iniquidad!"
And when Our messengers came to Lot, he was troubled on account of them, and felt powerless to protect them.
Estas ideas llegan al fondo de la cuestión sin caer en vanos lamentos sobre la desaceleración económica en Europa.
These ideas get to the heart of the issue without indulging in vain laments over the economic slowdown in Europe.
e hicimos caer sobre los otros una lluvia [destrucora]: ¡mira, pues, cómo acabaron quienes estaban hundidos en el pecado!
And We rained down upon them a shower (of brimstone); - see then the nature of the consequences for sinners!
e hicimos caer sobre los otros una lluvia [destructora]: y, ¡qué horrible es esa lluvia para quienes han sido advertidos [en vano]!
But We saved him and his family except his wife; her We destined to be of those who lingered behind;
¿Cuál de nuestros gobiernos occidentales estaría de acuerdo en ver miles de misiles caer sobre sus ciudadanos sin reaccionar?
Which of our western governments would agree to watch thousands of missiles fall on its citizens without reacting?
el león se aprestó a caer sobre su presa
the lion closed in for the kill
dejó caer su cabeza sobre mi hombro
her head drooped onto my shoulder
Por tanto, creo que si Europa no quiere caer sobre sí misma y morir, debe invertir más en investigación e innovación.
I therefore think that if Europe does not want to fall in on itself and die, it must decide to invest more heavily in research and innovation.
Sin caer en pesimismo alguno sobre la condición humana, Europa tiene que ser menos ingenua ante los peligros que se presentan en el futuro.
Without becoming unduly pessimistic about the human condition, Europe must be less ingenuous in the face of the dangers that will arise in the future.
caer sobre algn
to befall sb
Recordando que Dios hace salir el sol y hace caer la lluvia sobre todos los hombres sin excepción,30 él decía: « ¿no respiramos acaso todos el aire del mismo modo?
Reminding them that God causes the sun to rise and the rain to fall on all people without exception,30 he said: "Do not all breathe the air in the same way?
Espero que en su próxima visita a las Hébridas no tenga que viajar de incógnito para ocultar su responsabilidad por el fiasco que está a punto de caer sobre nuestras cabezas.
I hope that on his next visit to the Hebrides he does not have to travel under an assumed name to hide his responsibility for the fiasco which is about to be wished upon us!