Translator
"cabe" in English
QUICK TRANSLATIONS
"cabe" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
está que no cabe en sí de la alegría
she's beside herself with happiness
No cabe en absoluto ninguna duda de que éste será nuestro próximo objetivo.
There is absolutely no disputing the fact that this will be our next target.
También cabe señalar que el calzado no es un caso similar al de los textiles.
It is also worth being clear that shoes are not the next textiles.
No cabe esperar una decisión final del Consejo hasta mediados del próximo año.
A final decision by the Council cannot now be expected before the middle of next year.
Cabe pensar que se destine a la investigación y el desarrollo y a las redes transeuropeas.
One assumes it would go to research and development and TENs.
Cabe esperar que este dinero ayude a cubrir estos costes.
This money will hopefully go some way towards covering those costs.
Para obtener una explicación de estas cuestiones, cabe recurrir a las páginas principales sobre los ADPIC en el sitio Web de la OMC.
For an explanation of these issues, go to the main TRIPS pages on the WTO website
En segundo lugar, sí cabe actuar por el procedimiento de políticas estructurales.
Secondly, it is possible to act through the structural policies procedure.
Es más, cabe formularse la pregunta: ¿hasta qué punto se puede regular?
The question might, moreover, be asked: to what degree is it possible to regulate?
Por lo tanto, cabe la posibilidad de posteriores modificaciones incluso del límite máximo.
Subsequent amendment, including altering the ceiling, is therefore still possible.
Cabe imaginar que el mercado único debería ser de aplicación también en estos países.
We have to bear in mind that the notion of the single market should hold true in those areas too.
No es admisible que los Comisarios den cabida a sus propias convicciones políticas.
It cannot be the case that Commissioners ' own political convictions hold sway.
No es admisible que los Comisarios den cabida a sus propias convicciones políticas.
It cannot be the case that Commissioners' own political convictions hold sway.
Tal vez esto parezca mucho, pero es un volumen que podría caber sin problemas en la mitad de esta Cámara.
Perhaps that sounds a lot, but it is a volume that could easily fit into half of this Chamber.
En ese mismo marco, caben iniciativas para cooperar con la región de Kaliningrado.
Initiatives concerning cooperation with the region of Kaliningrad fit into the same framework.
También aparecen más pequeños, por lo que caben más en la pantalla.
They also appear smaller so more items can fit on the screen.
Tal vez esto parezca mucho, pero es un volumen que podría caber sin problemas en la mitad de esta Cámara.
Perhaps that sounds a lot, but it is a volume that could easily fit into half of this Chamber.
También aparecen más pequeños, por lo que caben más en la pantalla.
They also appear smaller so more items can fit on the screen.
También aparecen más pequeños, por lo que caben más en la pantalla.
They also appear smaller, so more items fit on the screen.
Tal vez esto parezca mucho, pero es un volumen que podría caber sin problemas en la mitad de esta Cámara.
Perhaps that sounds a lot, but it is a volume that could easily fit into half of this Chamber.
También aparecen más pequeños, por lo que caben más en la pantalla.
They also appear smaller so more items can fit on the screen.
También aparecen más pequeños, por lo que caben más en la pantalla.
They also appear smaller, so more items fit on the screen.
Tal vez esto parezca mucho, pero es un volumen que podría caber sin problemas en la mitad de esta Cámara.
Perhaps that sounds a lot, but it is a volume that could easily fit into half of this Chamber.
También aparecen más pequeños, por lo que caben más en la pantalla.
They also appear smaller so more items can fit on the screen.
También aparecen más pequeños, por lo que caben más en la pantalla.
They also appear smaller, so more items fit on the screen.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cabe" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Según nuestra opinión, cabe esperar que este proyecto obtenga buenos resultados.
We are inclined to think that good results are expected to appear on the horizon.
Si así lo hacemos, cabe esperar que eso tenga un efecto positivo sobre el empleo.
If we succeed in this, it can be expected to have a positive effect on employment.
Con la decisión de hoy estamos dando un gran paso adelante; de eso no cabe duda.
With today's decision, we are taking a major step forward; that is beyond question.
«Cabe destacar que este contingente actuará sobre todo como elemento disuasorio».
‘It should be emphasised that this contingent will mainly act as a deterrent’.
No nos cabe duda de que será más fácil obtener consensos en esta primera fase.
We have no doubt that it will be easier to reach consensus at this first stage.
Es lo mínimo que cabe exigir para proteger a los pacientes y los trabajadores.
That is the very least that is required in order to protect patients and workers.
Desde luego, no cabe duda de que el accidente de Fukushima fue una catástrofe.
There is no doubt, of course, that the accident at Fukushima was a catastrophe.
« Cabe destacar que este contingente actuará sobre todo como elemento disuasorio».
‘ It should be emphasised that this contingent will mainly act as a deterrent’.
No cabe esperar ninguna reconciliación en Bosnia y Herzegovina si no se entregan.
There is no hope of reconciliation in Bosnia and Herzegovina if they are not.
Esto es algo que cabe esperar de los Gobiernos nacionales y de la Unión Europea.
This is also expected from national governments and from the European Union.
Cabe pensar en varias modificaciones, pero no me pronunciaré sobre este tema hoy.
We could consider various changes, but I am not going to discuss that subject today.
En resumen, cabe preguntarse si esta dualidad no generará costes adicionales.
In short, one wonders whether this duality will not give rise to additional costs.
En un aspecto importante cabe señalar, no obstante, una matización de principio.
We should, however, qualify one key point concerning a matter of principle.
En lo relativo a este objetivo, sólo nos cabe saludar la iniciativa de la Comisión.
With this goal in mind, we must certainly welcome the Commission's initiative.
En cambio, señora de Palacio, sí cabe hacerle una pregunta al Gobierno español.
On the other hand, Mrs de Palacio, you should ask the Spanish Government a question.
No me cabe ninguna duda de que cumplirá sus responsabilidades con eficiencia.
I have no doubt that you will carry out your responsibilities with efficiency.
Cabe recordar que la Unión Europea es una comunidad de 370 millones de habitantes.
We must remember that the European Union is a community of 370 million inhabitants.
No cabe duda de que el programa "Europa con los ciudadanos" puede ser todo un éxito.
There is no doubt that the Europe for Citizens programme can become a success.
No cabe duda de que es necesario abrir el mercado y mejorar la competitividad.
It is certainly necessary to open up the market and improve competitiveness.
Como tal, no se opone a un mayor volumen de comercio, y cabe prever un incremento.
As such, it is not opposed to more trade, and an increase could be expected.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar