Translator


"blurring" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
blurring{noun}
desvanecimiento{m} (de un contorno)
obnubilación{f} (de la vista)
ofuscación{f} (de la vista)
Below the Line: Avid Codec Blurs Offline and Online Editing
Bajo la línea: El Códec de Avid Difumina las Diferencias entre Edición Offline y Online
If we blur the defining lines, we are not just affecting quality, development and our traditions, but we are clouding further the already murky picture.
Si difuminamos las definiciones, no solo sufrirán la calidad, el desarrollo y nuestras tradiciones, sino que empañaremos aún más esta imagen ya de por sí turbia.
The past years have seen us working very closely together, which has involved the blurring of group boundaries.
En los últimos años hemos colaborado muy estrechamente, lo que ha implicado que se hayan difuminado los límites de los grupos.
difuminarse {r. v.}
Moreover, as for supply, I think that we should not draw a distinction between old and new services because, in practice, the lines between the two are blurred.
Además, en lo referente a la oferta, creo que no deberíamos distinguir entre servicios viejos y nuevos, porque, en la práctica, las líneas entre ambos se han borrado.
desvanecer[desvaneciendo · desvanecido] {v.t.} (figura, contorno)
Traditional boundaries between telecom companies, entertainment industry and journalistic media are becoming increasingly blurred.
Las viejas fronteras entre las empresas de telecomunicaciones, la industria del espectáculo y los medios de comunicación periodística se desvanecen.
to blur[blurred · blurred] {transitive verb}
Terrorist activity has brought about a blurring of the boundaries between internal and external borders.
El terrorismo ha desdibujado las líneas divisorias entre las fronteras interiores y las exteriores.
The regulations which we draw up are so accurate and so precise that there is no question of blurring the lines between information and advertising.
Las normas que redactamos son tan exactas y precisas que no hay lugar para desdibujar las líneas entre información y publicidad.
I shall be referring to amendments which have somewhat blurred matters by trying to bring other debates into what should be a clear statement of priorities.
Me referiré a enmiendas que de alguna manera han desdibujado los temas, intentando abrir otros debates en lo que debería ser una clara fijación de prioridades.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "blurring" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It stimulates egocentricity, social exclusion, a blurring of moral standards and moral decay.
Estimula el egoísmo, la exclusión social, el incumplimiento de las normas y la corrupción moral.
Nonetheless, blurring responsibilities in this way is most undesirable.
Esta confusión, sin hacer ningún juicio de intenciones, no es en cualquier caso deseable.
Such freedom of expression is impossible in half the countries in the world, so let us stop blurring the distinctions.
Eso es imposible en la mitad de los países del mundo; entonces, dejemos de mezclarlo todo.
In fact I would go further and say that the EU Convention runs the risk of blurring the enlargement process.
De hecho, yo iría más lejos y diría que la Convención de la UE corre el riesgo de empañar el proceso de la ampliación.
That is a blurring that we welcome, but also a blurring that is unwelcome if the legal framework for these new forms is not clear.
Ésta es una difuminación deseada; otra difuminación, no deseada en cambio, es la imprecisión del marco de condiciones jurídicas para estas nuevas formas.
The incineration campaign in particular is blurring the data, sweeping the problem under the carpet and, most importantly, doing nothing to help the innocent victims.
La incineración, en particular, encubre ciertos datos, se vuelve a ocultar el problema y, sobre todo, no se ayuda a los afectados inocentes.
We cannot therefore support any amendment aimed at blurring or doing away with the distinction established so clearly in the Council's text.
En este sentido, no podemos admitir ninguna enmienda que suponga desvirtuar total o parcialmente esta distinción que se establece de forma clara en el texto del Consejo.
I would stress that, irrespective of the crisis in recent months, there has been a blurring of the Commission's political role over the past few years.
Quisiera subrayar que, independientemente de la crisis de estos últimos meses, en estos últimos años hemos asistido al eclipse del papel político de la Comisión.
In addition, the same objective, that is to say, pre-accession aid, is being financed now from two different headings, which is blurring the transparency of the budget.
Además, una ayuda que persigue los mismos fines, o sea, la adhesión, es financiada ahora por dos capítulos diferentes, lo cual oscurece la transparencia de los presupuestos.