Translator


"bienintencionado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"bienintencionado" in English
bienintencionado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bienintencionado{adjective masculine}
Por desgracia, el mundo no es un paraíso lleno de personas bienintencionadas.
Unfortunately, the world is not a paradise full of well-meaning people.
No podemos limitarnos a hacer gestos, por muy bienintencionados que sean.
We should not be in the business of just making gestures, however well-meaning they are.
Esas son las razones que me han conducido a no aprobar este texto que, a propósito, es bienintencionado.
Those are the reasons that led me to withhold approval from the text, which is, incidentally, well meaning.
bienintencionado{adjective}
Sin embargo, el problema radica en la aplicación de estas normas bienintencionadas.
The problem, however, is with the implementation of these well-intentioned rules.
Hay propuestas bienintencionadas de respetar a grupos especiales de ciudadanos.
There are well-intentioned proposals to take special groups into account.
Colegas bienintencionados han caído ingenuamente en esta trampa antieuropea.
Well-intentioned colleagues have fallen naively into this anti-European trap.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bienintencionado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No obstante, quiero ser bienintencionado, pues todos necesitamos una Comisión fuerte.
But I want to show good will, because we all need a strong Commission.
Señor Presidente, este texto es muy optimista y bienintencionado.
This text is well meant and perfectly in order legally.
Esas son las razones que me han conducido a no aprobar este texto que, a propósito, es bienintencionado.
Those are the reasons that led me to withhold approval from the text, which is, incidentally, well meaning.
Señor Comisario, esto no debe quedar en un deseo bienintencionado, sino que debe verse reflejado en la política.
Commissioner, this is not just wishful thinking, it is something which should be reflected in the policies we implement.
Pero quisiera mencionar la cuestión de los refugiados y decir que sus palabras se parecen más a un deseo bienintencionado que a una política.
But on the subject of the refugees, your comments are more like wishful thinking than an actual policy.
Pero para que todo esto no quede solamente en un deseo bienintencionado, es necesario tomar decisiones, creo yo, en tres direcciones.
However, so that all of this does not simply remain a vain hope, decisions must be taken, I believe, in three areas.
Por lo tanto, ¿cuál es el sentido de este bienintencionado informe, que, por cierto, es un verdadero antídoto contra las caricaturas de Mahoma?
What, then, is the point of this well-meaning report, which, by the way, is a real antidote to the cartoons of Mohammed?
Se ha hecho solamente un esfuerzo bienintencionado y, a menudo, con éxito a fin de asesorarles lo mejor posible.
All we have done is to make an attempt to give you sound advice as best we could, with the best of intentions, and in many cases we have succeeded in doing just that.
Incluso un compromiso de poco alcance, discreto y bienintencionado puede tener fatales consecuencias, aunque éstas sólo se manifiesten a largo plazo e indirectamente.
Even small, inconspicuous and well-intentioned compromises can - albeit indirectly and with some delay - lead to fateful consequences.
Quien quiera ahorrar aún en un programa bienintencionado, y más que modesto, como «PHILOXENIA», es claro que no ha advertido la importancia político-económica y político-social del turismo.
Anyone who wants to make cuts even to a well-meant but more than modest programme such as PHILOXENIA is obviously still unaware of the economic and social importance of tourism.
Quien quiera ahorrar aún en un programa bienintencionado, y más que modesto, como« PHILOXENIA», es claro que no ha advertido la importancia político-económica y político-social del turismo.
Anyone who wants to make cuts even to a well-meant but more than modest programme such as PHILOXENIA is obviously still unaware of the economic and social importance of tourism.
En cada ocasión se trataba de un deseo bienintencionado, en cada ocasión en que surge una crisis Europa está muda, porque los países europeos son incapaces de ponerse de acuerdo en una línea común.
Each time, it was a pious hope and, each time a new international crisis rears its head, Europe is mute, mute because European countries are incapable of agreeing on a common approach.