Translator


"to be unconcerned" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be unconcerned" in Spanish

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be unconcerned" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
After 1989 the Solidarity government was unconcerned by the fate of the shipyard.
Desde 1989, el Gobierno de Solidaridad dejó de preocuparse por el destino de los astilleros.
I would like to reiterate that the Commission is unconcerned with the underlying motivation of Member State actions.
Una vez más, repito que la Comisión no se ocupa de las motivaciones que hay detrás de las negociaciones en los Estados miembros.
The truth is that the major players in the aircraft industry have been totally unconcerned, it has not affected them.
Lo cierto es que a los principales interlocutores del sector de la aviación no les ha preocupado en absoluto, no les ha afectado.
they were unconcerned about the outcome
el resultado les era indiferente
they were unconcerned about the outcome
no les preocupaba el resultado
he seemed blithely unconcerned
tenía un aire risueño y despreocupado
South Africa receives a great deal of aid from Europe but is unconcerned about the justified criticism levelled at its neighbour.
Así por ejemplo, Sudáfrica recibe mucha ayuda de Europa pero hace caso omiso de las críticas más que justificadas a su país vecino.
This means we can ask ourselves to what extent he is unconcerned about bringing in all the other countries in that region as his competitors.
Así, podemos preguntarnos hasta qué punto no teme que todos los demás países de la región se conviertan en sus competidores.
This circus in which Members stand around holding private conversations, quite unconcerned, whilst someone is speaking is disgraceful.
A mi entender, estos diputados se comportan de forma vergonzosa y realmente estúpida y necia cuando no respetan a los demás cuando hablan.
The transparency of the system through which Members are paid must be increased: citizens are far from unconcerned about this issue.
Resulta necesario aumentar la transparencia del sistema por el que se paga a los diputados: esta cuestión no es indiferente a los ciudadanos.
This circus in which Members stand around holding private conversations, quite unconcerned, whilst someone is speaking is disgraceful.
Este circo en el que hay diputados por ahí manteniendo conversaciones privadas, despreocupados, mientras alguien está hablando, es lamentable.
The truth is that the major players in the aircraft industry have been totally unconcerned, it has not affected them.
Para mí ha sido una especie de ejercicio llevar al Parlamento una directiva que, para cuando me presente a la reelección, espero que ya forme parte de la legislación vigente.
Madam President, despite Ireland's military neutrality, Ireland is not neutral, or indeed unconcerned, about the crisis that has erupted in Georgia.
Señora Presidenta, a pesar de la neutralidad militar de Irlanda, Irlanda no es neutral ni, de hecho, indiferente frente a la crisis que ha estallado en Georgia.
That is why we in the Liberal Group is no longer prepared to accept the unconcerned approach of the Commission, which is responsible for the management of EU resources.
A menudo, los Estados miembros incumplen las obligaciones de control; no obstante, la Comisión es responsable de la gestión de los fondos comunitarios.
At the same time, these events in Kyrgyzstan throw light on the situation in Central Asia, which should not leave us unconcerned here in the European Parliament.
Al mismo tiempo, estos episodios arrojan algo de luz sobre la situación en Asia Central, la cual no debería resultarnos indiferente a los diputados al Parlamento Europeo.
We always think as a political class that the people, unconcerned with the daily obsession of politics, may not understand it, may not see its subtleties and its complexities.
Siempre pensamos, como clase política, que puede que los ciudadanos, ajenos a la obsesión diaria de la política, no la comprendan y no aprecien sus sutilezas y complejidades.