Translator


"to be horrified" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be horrified" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be horrified" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are not only concerned about the question of Chechnya; we are outraged, horrified.
La cuestión de Chechenia no sólo nos preocupa; estamos indignados y horrorizados.
I am horrified to learn that ten Member States have not yet implemented that.
Me indigna saber que diez Estados miembros no lo hacen todavía.
I will spare you the actual texts, but personally I am horrified by them.
Les voy a ahorrar los textos pero a mí como persona, me horrorizan.
MrPresident, ladies and gentlemen, I am horrified at what has been said in the House today.
Señor Presidente, Señorías, me horroriza lo que se ha dicho hoy en la Cámara.
Why is it shocked and horrified that the Union has to pay again?
¿Por qué se muestra sorprendido y horrorizado por el hecho de que la Unión deba pagar?
How can we fail to be shocked and horrified by such suggestions?
¿Cómo no vamos a estar indignados y horrorizados ante tales sugerencias?
We are all horrified at the tragic events which occurred last night in the Armenian Parliament.
La tragedia que se produjo anoche en el Parlamento de Armenia nos ha conmocionado a todos.
Some Members here will be horrified at the thought of naming certain countries in this report.
Algunos diputados se horrorizarán sólo de pensar que en este informe se cita a determinados países.
I am horrified by the scale of this sickening trade every year.
Me horroriza la escala de este repugnante comercio cada año.
(FR) I was nothing short of horrified when I read this report.
(FR) No pude más que horrorizarme cuando leí este informe.
Animal rights protestors are rightly horrified by the level of cruelty, which hardly anyone has been able to gauge fully.
Los defensores de los animales se indignan por una crueldad que apenas se conoce.
The general public, who are horrified by all this violence, would not understand any other option at this time.
En este momento, los ciudadanos, aterrados ante tanta brutalidad, no entenderían otra opción.
I was nothing short of horrified when I read this report.
No pude más que horrorizarme cuando leí este informe.
We were all horrified by the violent power of this natural disaster and its horrendous consequences.
Todos estábamos conmocionados por la violenta sacudida de este desastre natural y por sus terribles consecuencias.
We are all horrified by the violent power of this natural disaster and its tragic consequences.
Todos nosotros estamos horrorizados por la violenta potencia de este desastre natural y por sus trágicas consecuencias.
your grandfather, God rest his soul, would be horrified
tu abuelo, que en paz descanse, se horrorizaría
How can we fail to be horrified by the statistic that 815 million people in the world suffer from hunger?
¿Cómo no sentirse indignado ante el dato que se menciona de 815 millones de personas que pasan hambre en el mundo?
Finally, like this House, the Commission was horrified to learn of the cowardly murder of Rosemary Nelson.
Por último, la Comisión, al igual que el Parlamento, ha acogido con horror el cobarde asesinato de Rosemary Nelson.
Like everybody else in this Chamber, I am, of course, horrified by what has been happening in the Middle East.
Como todo el mundo en esta Cámara, estoy, por supuesto, horrorizado por lo que está ocurriendo en Oriente Próximo.
they were horrified by this macabre discovery
quedaron horrorizados ante tan macabro hallazgo