Translator


"to be even" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be even" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{transitive verb}
That is why - even if in theory all technologies should be equal - I still believe that the second generation is worthy of particular attention.
Éste es el motivo por el que aún creo -incluso si en teoría todas las tecnologías debieran ser iguales- que la segunda generación merece una especial atención.
to be even
estar en paz

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to be even" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be even" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
and service to life, even if, for serious reasons and in respect for the moral
respetando la ley moral, los esposos optan por evitar temporalmente o por tiempo
We even adopt numerous resolutions condemning every violation of human rights.
Se votan, incluso, múltiples resoluciones para condenar cada violación de éstos.
Since the elections, the general human rights situation has become even worse.
Desde las elecciones, la situación general de los derechos humanos ha empeorado.
It even shares some of the criticisms expressed by the rapporteur in her report.
Incluso participa en alguna de las críticas que contiene el informe de la ponente.
It is even more difficult when the debtor is domiciled in another Member State.
Es aún más difícil cuando el deudor tiene su domicilio en otro Estado miembro.
What concerns us here is reliability, which must be guaranteed even in a crisis.
Debe existir fiabilidad y ésta se debe garantizar también en los tiempos de crisis.
Even without the vote on the report by Mr Fiori, I think that this is necessary.
Incluso sin la votación del informe del Sr. Fiori, creo que es muy necesario.
I think that this is something that may even have been unique to this Presidency.
Creo que no existían precedentes de este tipo con anterioridad a esta Presidencia.
We are not just talking about commercial, economic or even geostrategic interests.
No solo hablamos de intereses comerciales, económicos o siquiera geoestratégicos.
Even so, the Commission has not, to my mind, been very ambitious in this respect.
Incluso así, la Comisión no ha sido, a mi entender, muy ambiciosa en este sentido.
This step is a necessary one, even though, in my view, it is just the first one.
Se trata de un paso necesario, aunque, desde mi punto de vista, solo es el primero.
They may even be above board, but these deals done outside of the committee ...
Puede que sean legítimos, pero estos tratos alcanzados fuera de la comisión...
These so-called sustainable sources of energy are not even part of the solution.
Estas llamadas fuentes sostenibles de energía no son siquiera parte de la solución.
No one can take away a person's life and dignity, not even individual States.
Nadie puede quitar la vida y la dignidad a una persona, ni siquiera los Estados.
Even without adapting the European treaties, we can implement substantial reforms.
Incluso sin adaptar los tratados europeos, podemos aplicar reformas sustanciales.
Even so, names do need to be named, and then, perhaps, we might get somewhere.
Aún así, debemos citar nombres y entonces, quizás, podamos llegar a alguna parte.
Last week, he even dared criticise the position of the members of parliament.
La semana pasada incluso se atrevió a criticar la postura de los parlamentarios.
As you know, this proposal is already in existence and was even accorded urgency.
Como saben, ya se ha presentado esta propuesta y se ha reconocido la urgencia.
The EU will provide the bulk of the mission, with 1 000 observers or even more.
Con 1000 observadores o incluso más, la UE constituirá el grueso de la misión.
Even so, the report seems to me to have a rather 'holier-than-thou ' aura to it.
Por esta razón, creo que el presente informe da muestras de una cierta mojigatería.