Translator


"asunto urgente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"asunto urgente" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
Este es un asunto urgente.
This is a pressing matter.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "asunto urgente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si eso ocurre, esperamos poder trabajar con ustedes sobre ese urgente asunto.
If that should happen, we look forward to working with you on that urgent matter.
Garantizar la protección de los datos personales es un asunto urgente e indispensable.
Ensuring the protection of personal data is an urgent and indispensable issue.
Por tanto, solicito que se trate este asunto de manera urgente con la Comisión.
I therefore ask that this matter be raised urgently with the Commission.
En particular quisiera saber si el asunto Battisti puede incluirse como asunto urgente.
Specifically, I would ask if the Battisti affair can be included as an urgent matter.
Pido al Presidente del Parlamento que estudie este asunto de manera muy urgente.
I ask the President of Parliament to consider this very urgently.
En este sentido, en el informe del señor Schmitt se trata un asunto significativo y urgente.
Mr Schmitt's report therefore touches on a pressing and important subject.
Otro asunto urgente es conseguir que la ayuda humanitaria llegue a su lugar de destino.
Another very urgent matter is getting humanitarian aid there quickly.
Aquí nadie discute que es preciso avanzar; este es un asunto muy urgente.
There is no debate among us that we must move forward; the issue is an extremely urgent one.
Este es realmente un asunto urgente; urgente en lo económico y en lo humano.
This really is a matter of urgency - human and economic urgency.
La cuestión de la seguridad del transporte de combustible nuclear es un asunto urgente.
The question of safety of nuclear fuel shipments is an urgent one.
El asunto es urgente. Afecta también a la ética y a la imagen de nuestro Parlamento.
It is a pressing matter, Commissioner, and it also affects the ethics and image of our Parliament.
El asunto más urgente es detener la ola de crímenes contra las mujeres.
The most urgent issue is to stop the wave of crimes against women.
La cuestión de la seguridad del transporte de combustible nuclear es un asunto urgente.
The question of safety of nuclear fuel shipments is an urgent one.
De lo que se trata es de las falsificaciones del euro, un asunto que es muy urgente.
It is in fact about protecting the euro against counterfeiting, which is an extremely urgent matter.
Pedimos a esta Asamblea, de acuerdo con el artículo 112, que acepte este tema como un asunto urgente.
We ask this House under Rule 112 to accept this question as an urgent matter.
Se trata de un asunto urgente, ante el que no cabe cerrar los ojos.
This is an urgent matter, and one to which we cannot close our eyes.
Por último, señor Primer Ministro, el asunto urgente ahora es la ratificación del Tratado de Lisboa.
Finally, Prime Minister, the urgent issue now is the ratification of the Lisbon Treaty.
Se refiere a un asunto urgente que trataremos esta tarde.
It refers to an urgent matter which we will be discussing this afternoon.
Pero se trata de un asunto muy urgente para quienes se encuentran en la periferia de la Unión.
But this is very urgent for those on the periphery of the Union.
Se trata de un asunto especialmente urgente y grave para garantizar la salud de los consumidores.
If the health of consumers is to be safeguarded, this is an extremely urgent and serious matter.