Translator


"astonished" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
astonished{adjective}
atónito{adj. m}
I was astonished by his opening political statement.
Su declaración política inicial me dejo atónito.
I am astonished.
Estoy atónito.
I should be surprised - astonished, in fact - if they did not, so I think the honourable Member can be quite certain that they will do so.
Me sorprendería -de hecho me quedaría atónito- si no lo hicieran, y por ello pienso que Su Señoría puede estar bastante seguro de que lo harán.
atónita{adj. f}
But no, the operators announced to an astonished public that whatever happened, they intended to commence operating trials on 21 July.
Pero no, los explotadores comunicaron a la atónita opinión pública que en cualquier caso van a comenzar con el servicio de prueba el 21 de julio.
The astonished public is then faced with the question: who is more dangerous or a greater criminal, the Bavarian State Government or the traffickers in nuclear materials?
La atónita opinión pública se plantea la pregunta de quién es más peligroso y criminal,¿el Gobierno bávaro o los traficantes?
The astonished public is then faced with the question: who is more dangerous or a greater criminal, the Bavarian State Government or the traffickers in nuclear materials?
La atónita opinión pública se plantea la pregunta de quién es más peligroso y criminal, ¿el Gobierno bávaro o los traficantes?
asombrado{adj.}
What you said today leaves me quite astonished.
Lo que ha dicho usted hoy me deja asombrado.
Can I say firstly that I was astonished by the Minister's response to my honourable friend on the subject of human rights in Egypt.
Diré antes que nada que me ha asombrado la respuesta del Ministro a su Señoría acerca de la cuestión de los derechos humanos en Egipto.
I am astonished at the proposal that Europarty support should be paid for out of the Commission's article in category 3.
Estoy asombrado por la propuesta de que las subvenciones a los partidos políticos de nivel europeo se paguen de las partidas incluidas en la categoría 3 de la Comisión.
I am quite frankly astonished that a plan of attack has not been prepared beforehand.
Estoy bastante sorprendida de que no se haya diseñado de antemano un plan de ataque.
I must say that, here again, I am astonished.
Debo decir que, también a ese respecto, estoy sorprendida.
Something has astonished me.
Hay un detalle que me ha dejado sorprendida.
asombrada{adj.}
I am astonished by what has gone on here today.
Estoy asombrada por lo que ha ocurrido hoy aquí.
I signed the PPE resolution myself and was, naturally, more than astonished, not to say horrified, at the subsequent actions.
Yo misma firmé con mi nombre la resolución del PPE y, obviamente, el procedimiento posterior me dejó asombrada, por no decir horrorizada.
Mr President, the fact is that it was only at the weekend that a note reached me; it dates back to last year and I am utterly astonished by it.
Señor Presidente, lo cierto es que hasta el fin de semana pasado no recibí una nota; tiene fecha del año pasado y me dejó sumamente asombrada.
estupefacto{adj. m}
Mr President, I am absolutely astonished by this inability to understand the true meaning of democracy.
Señor Presidente, la falta de capacidad para comprender el verdadero significado de democracia, me deja realmente estupefacta.
I am astonished, therefore, at a proposal which seems to treat as something quite commonplace the inclusion of this new sweetener in the list of approved sweeteners.
Por tanto, me deja estupefacto una propuesta que parece tratar como un hecho sin importancia la inclusión de esta nueva sustancia en la lista de edulcorantes autorizados.
MrPresident, ladies and gentlemen, I am truly astonished to hear in this House that the WTO is the vehicle for improving and promoting fair, inclusive trade.
–Señor Presidente, Señorías, me he quedado realmente estupefacto al oír en esta Cámara que la OMC es el instrumento para mejorar y promover un comercio equitativo e integrador.
azorado{adj.} [Mex.] (asombrado)
He said: ‘I am now going to say something that will astonish you.
Dijo: «Ahora voy a decirles algo que les asombrará.
I am astonished by the negative stance taken by my Socialist colleagues in this respect.
Me asombra la postura negativa adoptada por mis colegas socialistas en este aspecto.
Moreover, I am astonished that Chancellor Merkel is bringing the International Monetary Fund into play.
Además, me asombra que la Canciller Merkel pida la intervención del FMI.
CommissionerVerheugen is highly regarded in Poland, and this is something I should like to stress, yet I find his claims that he has only received a complaint concerning one country astonishing.
El Comisario Verheugen es muy admirado en Polonia, y eso es algo que quiero resaltar, pero me deja atónito con su afirmación de que tan solo ha recibido una queja referente a un país.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "astonished":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "astonished" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Committee on Transport was astonished that the Council took this approach.
La Comisión de Transportes se ha sorprendido de esta posición del Consejo.
Mr President, I am astonished that there should be a report on this at all.
– Señor Presidente, me sorprende que se haya elaborado un informe sobre esta cuestión.
I am quite frankly astonished that a plan of attack has not been prepared beforehand.
Estoy bastante sorprendida de que no se haya diseñado de antemano un plan de ataque.
I was astonished to hear the speech just given by my colleague from the Greens.
Me ha sorprendido oír lo que acaba de decir mi colega de los Verdes.
I am, then, all the more astonished by what has been going on recently.
Por esto, me ha dejado especialmente anonadado lo que ha estado ocurriendo al final.
Mr President, I am astonished that there should be a report on this at all.
– Señor Presidente, me sorprende que se haya elaborado un informe sobre esta cuestión.
Really he is a very positive person indeed, and all his listeners were astonished.
En realidad se trata de un hombre muy positivo, todos los presentes se quedaron petrificados.
And I am astonished that Mr De Silguy even considered that possibility.
Y me sorprende que el Sr. de Silguy haya llegado incluso a plantearse esa posibilidad.
I am astonished, Commissioner Dimas, by the lack of any more proactive approach in your speech.
Me sorprende, señor Comisario Dimas, la falta de iniciativa en su intervención.
She will be astonished to learn that that is the official view of the United Kingdom Government.
Le sorprenderá saber que ésta es la opinión oficial del Gobierno del Reino Unido.
I must say, in all honesty, that I am rather astonished, Mr Verheugen.
Señor Verheugen, debo decir muy sinceramente que estoy algo sorprendido.
I was astonished to hear Mrs Breyer speaking again and asking questions.
Me ha sorprendido que la Sra. Breyer haya intervenido de nuevo y haya formulado preguntas.
I have to say I am astonished at how things are presented here.
Debo decir que me sorprende la forma en que se presentan las cosas en esta Cámara.
I am absolutely astonished about the financing - it is a numbers race.
La cuestión de la financiación me ha dejado totalmente perplejo, parece una carrera de cifras.
Mr President, I am astonished at the Commissioner’s response.
– Señor Presidente, la respuesta del Comisario me ha dejado perpleja.
Mr President, I am astonished at the Commissioner’ s response.
– Señor Presidente, la respuesta del Comisario me ha dejado perpleja.
I am very pleased about that, and I am astonished that it is not cited at all in the resolution.
Estoy muy satisfecho con esto y me sorprende que no se citara en absoluto en la resolución.
I am quite astonished to hear it said in this House that confidence in the euro has been shaken.
¿Dónde hay una sola prueba económica que respalde esta afirmación?
He had visited Austria and was quite astonished to discover how much Austria obtains under this scheme.
Estuvo en Austria y se quedó muy sorprendido de cuánto obtiene Austria de este programa.
I am astonished, however, at the space it devotes to coal.
No obstante, me sorprende el lugar que concede al carbón en el mismo.