Translator


"artificialmente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"artificialmente" in English
artificial{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La cultura no se puede fabricar artificialmente mediante iniciativas políticas.
Culture cannot be artificially created through political measures.
No se trata de crear artificialmente condiciones iguales en toda Europa.
It is not a matter of artificially creating the same conditions throughout Europe.
De forma análoga, tampoco se pueden sostener precios artificialmente elevados.
Similarly, artificially high prices cannot be sustained.
artificial{adjective masculine/feminine}
Se está creando una barrera artificial que representa una grave amenaza para la paz.
An artificial barrier is being created that represents a serious threat to peace.
La inseminación artificial y la transferencia de embriones pueden lograrlo.
Artificial insemination and embryo transfer provide for that.
Podríamos comenzar con la abolición del sistema artificial de reparto del IVA.
We could start with the abolishment of this artificial VAT delivery.
synthetic{adj.}
Señor Presidente, la noción de ciudadanía europea es realmente un concepto artificial; no es algo natural.
Mr President, the notion of EU citizenship is really a synthetic concoction; it is not a natural product.
Señor Presidente, la noción de ciudadanía europea es realmente un concepto artificial; no es algo natural.
Mr President, the notion of EU citizenship is really a synthetic concoction; it is not a natural product.
Pienso que todos estos elementos diferentes deben considerarse por separado y que el concepto artificial de« Balcanes Occidentales» debería quedar proscrito en los archivos del Consejo Europeo.
I believe that each of these various elements must be considered separately and that the synthetic term 'western Balkans'should be consigned to the archives of the European Council.
man-made{adj.}
(EN) Señora Presidenta, las hambrunas causadas por el hombre, artificiales, se utilizaban sistemáticamente como instrumento por los regímenes totalitarios comunistas.
Madam President, artificial, man-made famines were used systematically as a tool by Communist totalitarian regimes.
Lo que importa es que las víctimas de esa hambruna artificial -la población ucraniana- sientan que se hace justicia, porque tenemos que hacer que la gente recupere su fe en la justicia.
What matters is that the victims of that man-made famine - the Ukrainian populace - feel that justice is being done, because we have to restore people's faith in justice.
artificial{adjective}
factitious{adj.} [form.]
imitation{adj.} (flower, snow)
Ahora bien, debe prohibirse su utilización para el vino espumoso artificial.
But these bottles may not be used for imitation sparkling wine.
Este vino espumoso artificial no ha visto una uva en su vida.
This imitation sparkling wine has never seen a grape.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "artificialmente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No deberíamos hacer ningún esfuerzo por influir artificialmente en los precios del petróleo.
Meanwhile, various national governments have taken all kinds of new and diverse measures.
Hay vitaminas que son más eficaces en su estado natural que si se producen artificialmente.
There are vitamins which if naturally produced are more effective then when they are synthetically produced.
Si sólo se tratase de una crisis inducida artificialmente, los demás productores de petróleo podrían restablecer el equilibrio.
If this was just a man-made crisis, the other oil producers could redress the balance.
. - (SV) Señor Presidente, la industria europea del azúcar se mantiene con vida artificialmente.
on behalf of the IND/DEM Group. - (SV) Mr President, the European sugar industry is on life-support.
para innivar artificialmente hay que utilizar …
to make snow artificially it is necessary to use …
Aquéllas fueron crisis políticas, generadas artificialmente en 1973 y 1979 tras la caída del régimen del sha.
They were political crises of man-made origin, and they came about in 1973 and 1979 with the fall of the Shah regime.
Algunos compuestos químicos son perjudiciales para los seres humanos, ya existan en estado natural o hayan sido creadas artificialmente.
Certain chemical compounds are harmful to humans, whether they occur naturally or are man-made.
A veces es necesario inducir artificialmente el trabajo de parto debido a preocupaciones relacionadas con la seguridad de la madre o del hijo.
Oral prostaglandin E2 is no more effective than other methods of induction but has more adverse effects.
abultan artificialmente las cifras
they beef up the figures artificially
abultan artificialmente las cifras
they inflate the figures artificially
Los agricultores irlandeses ya están luchando por sobrevivir en un clima económico que se ha vuelto artificialmente difícil.
I voted against Amendment 3 because the Lisbon strategy was originally based on a tripod of social, environmental and economic issues.
Quisiera referirme a un ejemplo que ha mencionado y que me sorprende por lo ilustrativo que es, y es la cuestión de los piensos animales secados artificialmente.
Responsibility for this lies not only with the Commission and Parliament, but, primarily, with the Council.
Con ayudas salariales no se conseguirá mantener artificialmente buques no rentables.
The CFP needs to create the conditions for the fleet to be competitive, and income subsidies will simply serve to keep non-economic vessels afloat.
Es posible reproducir artificialmente una oveja y, evidentemente, este año o dentro de diez años será posible reproducir artificialmente a un ser humano.
If it is possible to clone a sheep, it will obviously be possible eventually, whether it is this year or in ten years' time, to clone a human being.
Es posible reproducir artificialmente una oveja y, evidentemente, este año o dentro de diez años será posible reproducir artificialmente a un ser humano.
If it is possible to clone a sheep, it will obviously be possible eventually, whether it is this year or in ten years ' time, to clone a human being.
Este marco no debe mencionar nombres para no azuzar artificialmente la desilusión y el desengaño sólo porque no se han alcanzado unos criterios calculados abstractamente.
This framework should name no names, so as not to provoke disappointment and disillusionment when purely conceptual calculation criteria fail to be met.
En realidad, el proteccionismo se practica para defender empresas débiles e ineficientes, o bien para crear artificialmente campeones nacionales.
Protectionism causes the opposite effect, as we have seen in recent months; states blocking cross-border takeovers, mergers or acquisitions to protect strategic national interests.
No tengo ninguna duda de que el número de votantes en estas elecciones de hecho se infló artificialmente, con la intención de manipular los resultados.
Thirdly, on the subject of the election observers and their findings, I can tell you that even before the elections I received regular updates from them regarding what they saw.
Son igual de absurdas las extrañas reflexiones de quienes pretenden que los viticultores que no aumentan artificialmente el grado de alcohol deben poder optar a derechos de plantación suplementarios.
And the strange idea some people have that wine growers not using enrichment should be given additional planting rights is simply crazy.