Translator


"amistosamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"amistosamente" in English
amistosa{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
amicably{adv.}
Espero que este tema se resuelva amistosamente.
I hope this matter will be resolved amicably.
Espero que esto pueda resolverse amistosamente.
I hope that this can be resolved amicably.
Pero el proceso político europeo ha demostrado que estos desacuerdos pueden resolverse amistosamente, sin que deriven en la malicia ni en la recriminación.
But the European political process has shown that these disagreements can be resolved amicably without resulting in malice or recrimination.
amistosa{adjective feminine}
friendly{adj.}
Cuando no es posible una solución amistosa cierro el caso con una observación crítica.
When a friendly solution is not possible I close the case with a critical remark.
Si encuentro una situación de mala administración, intento una solución amistosa.
When I find maladministration, I try to achieve a friendly solution.
En algunos casos se puede encontrar una solución amistosa si la institución ofrece reparación al demandante.
In some cases, a friendly solution may be found if the institution offers redress to the complainant.
amicable{adj.}
Puedo decirles que la reunión fue profesional, eficiente y amistosa.
I can tell you that the meeting was professional, efficient and amicable.
Dos personas han preguntado si no deberíamos intentar relanzar una negociación amistosa.
Two people asked whether we should try to relaunch amicable negotiations.
Encuentro altamente positivo que se encontrara una solución amistosa en el 36 % de los casos cerrados.
I find it highly positive that an amicable solution was found in 36% of the cases closed.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amistosamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por ello, soy de la opinión de que se debe hablar amistosamente con los bahraníes.
It is my view that one should certainly speak gently to the Bahrainis.
Los Gobiernos occidentales miran, golpean amistosamente sobre el hombro de Yeltsin y¡alaban su rumbo democrático!
And western governments look on, pat Yeltsin on the back and praise his democratic reform process!
Los Gobiernos occidentales miran, golpean amistosamente sobre el hombro de Yeltsin y ¡alaban su rumbo democrático!
And western governments look on, pat Yeltsin on the back and praise his democratic reform process!
Me alegra que volvamos a encontrarnos reunidos amistosamente y en paz en la Unión Europea y en el Parlamento Europeo.
I am happy we are meeting as friends and in peace again in the European Union and in Parliament.
Espero que esto pueda resolverse amistosamente.
First we must see law and order restored.
Jackson, le ruego amistosamente que profundice en mis argumentos y que sobre esta base entable un debate conmigo.
But Mrs Jackson, I ask you in a spirit of collegiality if you will take up my arguments and discuss them further with me.
Jackson, le ruego amistosamente que profundice en mis argumentos y que sobre esta base entable un debate conmigo.
But Mrs Jackson, I ask you in a spirit of collegiality if you will take up my arguments and discuss them further with me.
Debemos trabajar conjunta y amistosamente, pero no debemos ocultar los problemas bajo la alfombra, ya que eso no ayuda a nadie.
We must work together in friendship, but we must not sweep the problems under the carpet, because that does not help anyone.
Me gustaría responder amistosamente al señorCohn-Bendit, que nos preguntaba hace un momento si alguien se había preocupado de estas cuestiones hace un año.
I should like cordially to respond to MrCohn-Bendit, who was asking us just now whether anyone was concerned about these issues a year ago.
Me gustaría responder amistosamente al señor Cohn-Bendit, que nos preguntaba hace un momento si alguien se había preocupado de estas cuestiones hace un año.
I should like cordially to respond to Mr Cohn-Bendit, who was asking us just now whether anyone was concerned about these issues a year ago.
Le he dado mis argumentos, señor Presidente, y no los voy a repetir, pero pido amistosamente a la Sra.
I have given my arguments, Mr President, and I shall not repeat them, but I am asking Mrs Jackson in all friendliness to take up my arguments and discuss them further with me.