Translator


"alarmingly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alarmingly{adverb}
Levels of corruption are alarmingly high.
Los niveles de corrupción son alarmantemente altos.
However, I had a certain reservation in supporting the report because at present there is an alarmingly one-sided quality in our approach.
Sin embargo, yo albergaba una cierta reserva a la hora de respaldar el informe porque nuestro enfoque presenta hoy una característica alarmantemente sesgada.
Firstly, we cannot see any clear target for reducing youth unemployment, which is alarmingly high in all Member States.
En primer lugar, no vemos una iniciativa clara para reducir el desempleo juvenil, que alcanza unas cotas alarmantemente elevadas en todos los Estados miembros.
alarmingly{adverb} [idiom]
Alarmingly, the situation could easily deteriorate further.
De forma alarmante, la situación podría deteriorarse todavía más.
These economies are shrinking alarmingly. This is setting a course straight for bankruptcy.
Estas economías se retraen de forma alarmante, por lo que se dirigen directamente a la bancarrota.
Military contributions have decreased alarmingly.
Las aportaciones militares han descendido de forma alarmante.
alarm{noun}
However, Parliament should sound the alarm whenever there is dissatisfaction.
Pero este Parlamento tiene que funcionar como una campanilla de alarma e insatisfacción.
In Armenia there is alarm at the widespread problem of human trafficking.
En Armenia cunde la alarma por la extensión del problema del tráfico de seres humanos.
It is therefore an alarm bell that the European Parliament is today sounding.
Es, por tanto, una alarma que suena hoy en el Parlamento Europeo.
alarm{noun} [idiom]
alarm(also: concern)
turbación{f} [poet.] (agitación)
The deadly SARS virus has justifiably caused alarm throughout the world.
El virus mortal del SARS ha provocado una gran preocupación en todo el mundo.
(PL) Mr President, I would like to express my profound alarm at the rapidly worsening situation of fellow Poles in Lithuania.
(PL) Señor Presidente, quisiera manifestar mi gran preocupación por el rápido empeoramiento de la situación de los polacos en Lituania.
The crisis under way in Albania, which is jeopardising geopolitical stability in the Balkans, is causing acute concern and alarm.
La crisis que atraviesa Albania, que está afectando a la estabilidad geopolítica de los Balcanes, está generando una gran preocupación y alarma.
the whole town was in a state of great alarm
la ciudad entera vivía momentos de gran inquietud
I am also alarmed at the Court of Auditors ' report.
También me inspira gran inquietud el informe del Tribunal de Cuentas.
I am also alarmed at the Court of Auditors' report.
También me inspira gran inquietud el informe del Tribunal de Cuentas.
she claimed not to have heard the alarm clock
alegó que no oyó el despertador
he slept through the alarm clock
no oyó el despertador y siguió durmiendo
he probably didn't hear the alarm clock
lo más seguro es que no oyó el despertador

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alarmingly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In a world of rapid developments, such as today's, delays are alarmingly dangerous.
En un mundo de desarrollos rápidos, como es el actual, los retrasos son terriblemente peligrosos.
These economies are shrinking alarmingly. This is setting a course straight for bankruptcy.
Estas economías se retraen de forma alarmante, por lo que se dirigen directamente a la bancarrota.
-The gender pay gap is alarmingly high in the EU.
por escrito. - Es alarmante la gran diferencia de retribución entre hombres y mujeres en la UE.
Alarmingly, the situation could easily deteriorate further.
De forma alarmante, la situación podría deteriorarse todavía más.
Alarmingly, no improvement has been noted since then.
Es alarmante que desde entonces no se hayan registrado mejoras.
Military contributions have decreased alarmingly.
Las aportaciones militares han descendido de forma alarmante.
threats are emerging on an alarmingly vast scale.
añaden otras, con nuevas facetas y dimensiones inquietantes.
Alarmingly, political resistance to modernisation and Europeanisation has again turned to violence.
De manera alarmante, la resistencia política a la modernización y europeización ha vuelto de nuevo a la violencia.
The employment situation in Europe is alarmingly fragile.
La debilidad del empleo en Europa es alarmante.
Madam President, the number of people seeking refugee and asylum status is growing alarmingly.
Señora Presidenta, la cantidad de personas que buscan el estatus de refugiado y de asilo está creciendo de forma alarmante.
rather alarmingly, we found we were losing height
nos dimos cuenta, alarmados, de que perdíamos altura
There too repression has increased alarmingly.
Me gustaría referirme de manera especial a Timor Oriental, ya que también allí ha aumentado de manera preocupante la represión.
Alarmingly enough, there are many Members of this Parliament who harbour hostile views on homosexuals.
Ya resulta bastante alarmante que muchos de los diputados de esta Cámara alberguen opiniones hostiles sobre los homosexuales.
That seems to be happening in Bosnia, which is sliding alarmingly towards dysfunction if not destruction.
Eso es lo que parece suceder en Bosnia, que se desliza de forma alarmante hacia la parálisis, si no ya hacia la destrucción.
(HU) The European Union's trade deficit has increased alarmingly three and a half fold in the last five years.
(HU) El déficit comercial de la Unión Europea ha aumentado de forma alarmante, triplicándose en los últimos cinco años.
I need only refer to the alarmingly high percentage of HIV-infected women - south of the Sahara the figure is 57%.
Me quiero referir al alarmante porcentaje de mujeres infectadas por VIH: al sur del Sáhara el porcentaje es del 57 %.
The parallels with the events of ten years ago on the eve of the genocide in Rwanda are alarmingly great.
Las similitudes con los acontecimientos que tuvieron lugar hace dos años en vísperas del genocidio de Ruanda son muy alarmantes.
Such cases have risen alarmingly.
Los casos han aumentado de manera alarmante.
Commissioner, you are aware that last week the influx of irregular immigrants alarmingly exacerbated the situation in Malta.
Señor Comisario, usted sabe que la semana pasada la oleada de inmigrantes irregulares agravó de modo alarmante la situación en Malta.
Commissioner, you are aware that last week the influx of irregular immigrants alarmingly exacerbated the situation in Malta.
Señor Comisario, usted sabe que la semana pasada la oleada de inmigrantes irregulares agravó de modo alarmante la situación en Malta.