Translator


"al medio ambiente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"al medio ambiente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
environmental{adj.} [ecol.] (damage)
Hay crisis económica y hay objetivos ambiciosos en cuanto al medio ambiente.
There is the economic crisis; there are those ambitious environmental goals.
La situación en torno al medio ambiente y al bienestar de los animales es espantosa.
The environmental and animal welfare situation is atrocious.
Lo que pasa es que los proyectos de medio ambiente no siempre protegen al medio ambiente.
The point here is that environmental projects do not always protect the environment.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "al medio ambiente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se trata de una cuestión muy importante en cuanto a desarrollo y al medio ambiente.
This is a very important issue in terms of both development and the environment.
Primero: en lo que se refiere al medio ambiente ya se han dicho algunas cosas.
First, as far as the environment is concerned, a lot has been said already.
La cuestión importante es extraerlos de una forma que no perjudique al medio ambiente.
The important consideration is to extract them in an environmentally friendly way.
Aparentemente, no he causado ningún perjuicio a mi salud ni al medio ambiente.
I have incurred no apparent detriment to my health or the wellbeing of the environment.
Quizás sea cómodo para los responsables políticos, pero no favorece al medio ambiente.
That may be convenient for the politicians, but it does nothing for the environment.
Respecto al medio ambiente, contempla la promoción de la tecnología más limpia.
In terms of the environment, it envisages promoting cleaner technology.
Podemos abordar también cuestiones horizontales relativas, por ejemplo, al medio ambiente.
One can also think of horizontal issues for instance regarding the environment.
No afecta negativamente al medio ambiente y protege el paisaje rural.
It does not adversely impact the environment and it protects the rural landscape.
Por ello es preciso dar de nuevo un fuerte impulso al medio ambiente.
That is why it is so important to give the environment fresh impetus as an issue.
Los políticos están aquí para asegurar que se proteja al consumidor y al medio ambiente.
Politicians are there to see to it that consumers and the environment are protected.
Sin embargo, Europa obtuvo una victoria con respecto al medio ambiente y al ámbito social.
However, Europe did obtain a victory on the environment and social affairs.
No se trata de un producto que afecte al medio ambiente de manera especial.
It is not a product which affects the environment to any great degree.
En contra de la normativa vigente, se han vertido sustancias tóxicas al medio ambiente.
Contrary to the law in force, toxic substances have been introduced into the environment.
(SV) Las cuestiones relativas al medio ambiente y al clima nos afectan a todos.
(SV) Issues concerning the environment and climate affect us all.
Al medio ambiente no le beneficia ni lo uno ni lo otro.
We dump waste and we incinerate it, neither of which is good for the environment.
Existe demasiada incertidumbre, que verdaderamente no beneficia al medio ambiente.
How can we guarantee that Natura 2000 will get the funds it needs?
Entre las fuentes de liberación de nanopartículas al medio ambiente encontramos:
Sources of nanoparticles released into the environment include:
Eso perjudicaría al medio ambiente y contrarrestaría todas las ventajas de los biocombustibles.
This would harm the environment and cancel out all the advantages of biofuels.
Las autoridades eslovenas han confirmado que no ha habido emisión al medio ambiente.
The Slovenian authorities have confirmed that there has been no discharge to the environment.
Estamos a favor de estos reforzamientos en consideración a nuestra salud y al medio ambiente.
We want these improvements for the sake of our health and the environment in the EU.