Translator


"adquiriendo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
adquiriendo{gerund}
acquiring{ger.}
Ahora estamos adquiriendo y construyendo redes energéticas transeuropeas.
We are now acquiring and constructing Trans-European energy networks.
En la República Srpska, el Gobierno de Dodik está adquiriendo gradualmente mayor capacidad de actuación.
The Dodik government in Republic Srpska is gradually acquiring the ability to act.
Estamos adquiriendo con rapidez una imagen muy mejorada de la incidencia real de la EEB en la Comunidad.
We are rapidly acquiring a hugely improved picture of the true incidence of BSE in the Community.
La decisión de adquirir CALs o un EC para usuarios externos es, básicamente, económica.
The decision on whether to acquire CALs or an EC is primarily a financial one.
Ahora le toca a la Unión Europea adquirir capacidad de integración.
It is now for the European Union to acquire a capacity for integration.
Comprometámonos a adquirir la capacidad para detener esta tendencia.
Let us now make sure we acquire the power to arrest this trend.
Asegúrese de adquirir adaptadores del mismo tipo que el enrutador inalámbrico.
Make sure that you get the same type of adapters as your wireless router.
Asegúrese de adquirir adaptadores del mismo tipo que el enrutador inalámbrico.
Make sure you get the same type of adapters as your wireless router.
Microsoft dispone de ofertas especiales que te ayudan a adquirir productos originales.
Microsoft has special offers to help you get genuine.
to assume[assumed · assumed] {v.t.} (acquire)
Desde los albores de la era industrial, los problemas no han hecho más que empeorar hasta adquirir proporciones alarmantes.
Since the start of the industrial age, the problems have only worsened to assume alarming proportions.
Esto significa que la seguridad del suministro ha adquirido ahora tintes dramáticos.
This means that security of supply is assuming a new, dramatic importance.
El desarrollo rural ha adquirido una importancia aún mayor mientras avanzaba esta reforma.
Rural development has assumed even greater importance as this reform has progressed.
to form[formed · formed] {v.t.} (develop)
Existe otra forma que el botón de encendido puede adquirir.
There's one other form that the Power button can take.
Existe otra forma que el botón Apagar puede adquirir.
There's one other form that the Shut down button can take.
En Dralion, los cuatro elementos que rigen el orden natural adquieren forma humana.
In Dralion, the four elements that govern the natural order take on a human form.
to gain[gained · gained] {v.t.} (acquire, achieve)
Este planteamiento nos ha permitido adquirir fuerza y confianza con cada ampliación.
That approach has allowed us to gain strength and confidence from each enlargement.
Primero tenemos que adquirir experiencia con este nuevo Reglamento.
We first need to gain experience with this new legislation.
Además, los Gobiernos pueden adquirir también experiencia con los sumideros.
Governments can also gain experience with sinks.
to pick up {vb} (learn)
Esperemos que esta situación se haya desbloqueado y que las negociaciones vuelvan a adquirir el impulso necesario nuevamente.
Let us hope that this is now over, and the negotiations will pick up momentum once more.
Precisamente son esos niños los que adquieren los hábitos básicos de higiene en las escuelas de preescolar, así como también las normas de comportamiento de un modo gradual.
It is precisely these children who pick up basic habits of hygiene in pre-school facilities and also gradually learn rules of behaviour.
La calidad de la educación en Hungría es famosa en toda Europa y hay muchos estudiantes extranjeros que vienen al país para estudiar, adquirir nuevas aptitudes o mejorar su dominio del idioma.
The quality of Hungarian education is famous in Europe and there are many foreign students who come to the country to study, pick up new skills or improve their language proficiency.
to take on {vb} (assume)
Además, los Gobiernos pueden adquirir también experiencia con los sumideros.
For us in Europe, Kyoto is starting to take effect now.
Algunos Ministros de Finanzas solo pretenden adquirir derechos sin renunciar a nada.
Some finance ministers are arguing only for take on their side and no give.
Señor Comisario, esto podría adquirir unas dimensiones similares a las de la EEB.
Commissioner, all this could take on the same dimensions as BSE.
Puede descargar o adquirir programas de correo electrónico de Microsoft u otro proveedor.
You can download or purchase e‑mail programs from Microsoft or another provider.
También, es posible adquirir sintonizadores de cable digital por separado.
You can also purchase digital cable tuners separately.
Puede adquirir más licencias de Hosted BlackBerry para dispositivos BlackBerry si así lo necesita.
You can purchase additional Hosted BlackBerry device licenses if you need them.
saber que adquirir, sino también valores que asimilar y verdades que
present only knowledge to be attained, but also values to be acquired and truths
(DE) Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, el Fondo de Adaptación a la Globalización ayuda a los trabajadores a adquirir competencias y un mayor nivel educativo.
(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Globalisation Adjustment Fund helps people to attain further education and qualification.
Crea cohesión social y contribuye a que Europa adquiera las dimensiones que precisa como espacio económico para hacer frente a la competencia internacional a largo plazo.
It creates social cohesion, and it helps Europe attain the proportions it needs as an economic area to withstand intercontinental competition in the long run.
Lo nuevo va a ser investigar y adquirir conocimientos.
It will be new to search for things, to obtain knowledge.
Debemos adquirir más conocimiento y más información sobre los nanomateriales.
More knowledge and information must be obtained on nanomaterials.
Se estableció contacto con los autores de tres ensayos para adquirir la información adicional no disponible en los artículos publicados.
Attempts to obtain additional information from the trial authors of the included trials were unsuccessful.
Lo nuevo va a ser investigar y adquirir conocimientos.
It will be new to search for things, to obtain knowledge.
Debemos adquirir más conocimiento y más información sobre los nanomateriales.
More knowledge and information must be obtained on nanomaterials.
Se estableció contacto con los autores de tres ensayos para adquirir la información adicional no disponible en los artículos publicados.
Attempts to obtain additional information from the trial authors of the included trials were unsuccessful.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adquiriendo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Están adquiriendo valores, incluso los que contienen derivados poco fiables y demás.
They are buying securities, even ones that contain dodgy derivatives and so on.
La experiencia que estamos adquiriendo es demasiado cara, pero muy instructiva.
The experience we are gaining is too expensive, but is very instructive.
El diálogo político y de seguridad irá adquiriendo contenido gradualmente.
The political and security dialogue is to continue to be gradually developed.
El panorama financiero europeo está adquiriendo un mayor atractivo comercial.
MIFID is the last piece of the jigsaw where markets are integrating fast.
Año tras año, hemos visto cómo el Consejo ha ido adquiriendo más ambiciones.
Year after year, we have seen how the Council has acquired more ambitions.
Creo que también en este caso el papel del Parlamento va adquiriendo mayor importancia.
I feel that Parliament's role is coming into its own in this case as well.
Al mismo tiempo, tales agencias están adquiriendo una importancia creciente en toda Europa.
At the same time, such agencies are growing in importance all around Europe.
Ahora estamos adquiriendo y construyendo redes energéticas transeuropeas.
We are now acquiring and constructing Trans-European energy networks.
La estrategia de la UE para "legislar mejor" va adquiriendo forma progresivamente.
The EU strategy for better regulation is gradually taking shape.
Para citar un ejemplo, Gazprom está adquiriendo las mayores empresas energéticas de Europa.
To give a practical example, Gazprom is buying up the larger energy companies in Europe.
Ahora estamos adquiriendo y construyendo redes energéticas transeuropeas.
We have achieved just as much with regard to energy issues as well.
Ciertos sectores sólo sobrevivirán adquiriendo una posición de ventaja.
It is only by being one step ahead that certain sectors can survive.
El Cáucaso Meridional ha ido adquiriendo una progresiva proximidad e importancia para nosotros.
So, the South Caucasus has become increasingly close and important for us.
Sin embargo, deberíamos saber que se está adquiriendo un producto seguro.
You should know, however, that you are buying a safe product.
En la República Srpska, el Gobierno de Dodik está adquiriendo gradualmente mayor capacidad de actuación.
The Dodik government in Republic Srpska is gradually acquiring the ability to act.
Como consecuencia, las medidas de protección de los consumidores están adquiriendo cada vez más importancia.
As a result, consumer protection measures are steadily growing in importance.
La gente debe contar con las condiciones para continuar adquiriendo y ampliando sus cualificaciones.
People must be given the means to upgrade and broaden their skills.
En vista de esto, cada vez está adquiriendo mayor importancia la renovación del parque automovilístico.
In light of this, the renewal of the stock of cars on the road is of increasing importance.
Me lleva a creer que las misiones de observación electoral están adquiriendo cada vez más importancia.
It leads me to believe that election observation missions are becoming more and more important.
Los paseos con fines recreativos y el uso de la bicicleta están adquiriendo cada vez más importancia.
Recreational walking and cycling is also growing in importance.