Translator


"acreedora" in English

QUICK TRANSLATIONS
"acreedora" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
acreedora{feminine}
creditor{noun}
Es aquí donde la UE, en su calidad de donante - y no involucrada directamente como acreedora - ha podido ofrecer una mano firme.
This is where the EU, as a donor - not directly involved as a creditor - has been able to lend a strong hand.
acreedor{masculine}
creditor{noun}
Es realmente un acreedor neto, a diferencia de la mayoría de países latinoamericanos.
It is actually a net creditor, unlike most Latin American countries.
Los importes que pueden embargarse deberían calcularse en función de la reclamación del acreedor.
The sum to be attached should be calculated on the basis of the creditor's claim.
Se facilitará así que el acreedor haga valer posteriormente este requerimiento en los Estados miembros.
This will make it easier for the creditor to subsequently assert this order in the Member States.
entitled{noun}
Los acreedores tendrán derecho a cargar el tipo de interés legal a sus créditos, lo cual animará a los deudores a pagar antes.
Creditors will be entitled to charge a statutory interest rate on their debts, encouraging debtors to pay early.
Los acreedores tendrán derecho a cobrar un tipo de interés legal del 7% sobre las deudas, lo cual animará a los deudores a pagar pronto.
Creditors will be entitled to charge a statutory interest rate of 7% on their debts, encouraging debtors to pay early.
Los acreedores tendrán derecho a cobrar un tipo de interés legal del 7 % sobre las deudas, lo cual animará a los deudores a pagar pronto.
Creditors will be entitled to charge a statutory interest rate of 7 % on their debts, encouraging debtors to pay early.
lender{noun} [fin.]
También los acreedores son responsables por haber concedido créditos de forma irreflexiva a dictaduras corruptas o haber otorgado préstamos a dudosos proyectos económicos.
The lenders have a responsibility in so far as they have too easily granted credit to corrupt dictators or given loans to economically dubious projects.
Porque la historia demuestra que la responsabilidad de la deuda reside tanto en los acreedores como en los deudores.
That is because history demonstrates that responsibility for the debt lies with the lenders as well as the borrowers.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "acreedor":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "acreedora" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por ello, es importante configurar la política económica europea de tal modo que sea acreedora de ese nombre.
Hence the need to formulate a European economic policy worthy of the name.
Creo pues que Croacia es acreedora a nuestro apoyo.
So I believe Croatia has deserved this support.
una institución que es acreedora a efusivos elogios
an institution which deserves high praise
En todos los lugares los diputados del Parlamento Europeo recibimos palos a los que es acreedora la Comisión.
We as Members of the European Parliament are being criticized from all quarters when it is the Commission which is actually at fault.
Lamentablemente, a esta hora y con esta participación no se refleja aquí el reconocimiento a que es acreedora por su gran entrega.
She is very committed to her work there, and unfortunately the true message about this commitment is not being properly reflected in the contribution being made here today.
La mayoría del Grupo considera que la gestión de la Comisión es acreedora de una moción de censura.
The majority of the group believes that the Commission's management deserves to be censured and it is therefore going to vote in favour of the motion of censure.
Señor Presidente, la Presidencia danesa se ha hecho acreedora de admiración por la forma inteligente y fiel a los principios en que la cumbre se preparó y se convirtió en un éxito.
Mr President, the Danish presidency has won admiration for the intelligent and principled way in which the summit was prepared and was made a success.
Los Acuerdos Interinstitucionales son una vía excelente para lograr en campos importantes para el Parlamento Europeo los derechos a los que es acreedora una Europa democrática.
Interinstitutional agreements are an excellent way for the European Parliament to acquire, in important areas, those rights which are appropriate to a democratic European Union.