Translator


"a puerta cerrada" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
a puerta cerrada{adjective}
closed{adj.} (trial, session, meeting)
Ellos –y solo ellos– poseen soberanía presupuestaria a puerta cerrada.
They – they alone – have budget sovereignty behind closed doors.
El Consejo, reuniéndose a puerta cerrada, es incapaz de adoptar una posición común.
The Council, meeting behind closed doors, is unable to adopt a common position.
Quiero subrayar que los juicios se celebraron a puerta cerrada.
I would like to stress that the trials were held behind closed doors.
closed-door{adj.} [Amer.]
El gobierno iraní celebró un juicio en una sola sesión a puerta cerrada, sin testigos ni cargos concretos ni anunciados públicamente.
The Iranian Government organised a one-day closed-door trial without witnesses or concrete, publicly declared charges.
Por lo demás, yo mismo informo regularmente a la Comisión de Pesca sobre la situación de las negociaciones internacionales en sesiones especiales a puerta cerrada.
In addition, I myself inform the Committee on Fisheries regularly of the state of play of international negotiations in special, restricted 'closed-door' sessions.
Ayer, la BBC anunció que la semana que viene, el 12 de mayo, el Tribunal de Apelación iniciará la vista de la apelación de Roxana Saberi, pero que también se celebrará a puerta cerrada.
Yesterday the BBC announced that next week, on 12 May, the Appeal Court will hear Roxana Saberi's appeal, but that this would again take place in a closed-door session.
in camera{adv.}
El Tribunal de Justicia resolverá a puerta cerrada.
The Court of Justice shall give its ruling in camera.
Todas sus audiencias se han celebrado a puerta cerrada.
All their hearings have taken place in camera.
El resto se debatió a puerta cerrada.
Everything else was discussed in camera.
behind closed doors{adv.} [fig.] (secretly)
Ellos –y solo ellos– poseen soberanía presupuestaria a puerta cerrada.
They – they alone – have budget sovereignty behind closed doors.
El Consejo, reuniéndose a puerta cerrada, es incapaz de adoptar una posición común.
The Council, meeting behind closed doors, is unable to adopt a common position.
Una gran parte del trabajo se lleva a cabo a puerta cerrada; es invisible.
A lot of the work is done behind closed doors; it is invisible.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "a puerta cerrada" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
cerradaadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a puerta cerrada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Consejo, reuniéndose a puerta cerrada, es incapaz de adoptar una posición común.
The Council, meeting behind closed doors, is unable to adopt a common position.
Rechazo la idea de la formulación de políticas industriales a puerta cerrada.
I reject the idea of making industrial policy behind closed doors or in back rooms.
El proceso se desarrolló a puerta cerrada y solamente se pudo citar a un testigo.
The trial took place behind closed doors and the defendant was only allowed one witness.
Mientras tanto, en el plano del Consejo, el Comité 133 se reúne a puerta cerrada.
Meanwhile at Council level the 133 Committee meets behind closed doors.
Este Parlamento no va a seguir permitiendo debates y decisiones a puerta cerrada.
This Parliament will no longer permit back-room debates and decisions.
Las decisiones no deberían tomarse a puerta cerrada, ignorando las opiniones de la sociedad.
Decisions should not be taken behind closed doors, ignoring the opinions of society.
Las negociaciones se desarrollan a puerta cerrada y los miembros son nombrados por los gobiernos.
The proceedings take place in secret and the members are nominated by governments.
Giscard d'Estaing a que no celebre esa pequeña reunión a puerta cerrada.
We have urged Mr Giscard d'Estaing not to have his little meetings behind closed doors.
Ellos – y solo ellos– poseen soberanía presupuestaria a puerta cerrada.
In Thessaloniki they claimed that they would not open Pandora’ s box.
Yo le hago un llamamiento: no más Conferencias Intergubernamentales a puerta cerrada.
I would like to make an appeal to you: no more Intergovernmental Conferences behind closed doors.
El Consejo se reúne y delibera sobre casi todas sus decisiones a puerta cerrada.
Madam President, Mr President-in-Office of the Council, your answer is very diplomatic, I have to say.
Una gran parte del trabajo se lleva a cabo a puerta cerrada; es invisible.
A lot of the work is done behind closed doors; it is invisible.
Duvanov se ha realizado a puerta cerrada, lo cual no es del todo satisfactorio.
Mr Duvanov's trial was closed to the public. That is not entirely satisfactory.
De esta forma, no habrá más reuniones a puerta cerrada, como en Corea del Norte, Cuba y el COREPER.
That way, there are no longer closed meetings, like in North Korea, Cuba and COREPER.
Todo sucede a puerta cerrada, todo se oculta bajo la alfombra.
Everything takes place behind closed doors here; everything is swept under the carpet.
Señor Presidente en ejercicio, cuando su Consejo debata la cuestión turca, se reunirá a puerta cerrada.
Mr President-in-Office, when it discusses Turkey, your Council will meet in secret.
Ellos –y solo ellos– poseen soberanía presupuestaria a puerta cerrada.
They – they alone – have budget sovereignty behind closed doors.
¿No dejarán ustedes que eso ocurra a puerta cerrada en el Consejo?
Will you not let that take place behind closed doors in the Council?
Todo tuvo lugar a puerta cerrada y setenta periodistas fueron expulsados del tribunal.
Everything took place behind closed doors, and seventy journalists were expelled from the courtroom.
Las políticas económicas y monetarias de la UE no pueden ni deben discutirse a puerta cerrada.
European monetary and economic policies cannot and must not be discussed behind closed doors.