Translator
"a puerta cerrada" in English
QUICK TRANSLATIONS
"a puerta cerrada" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Ellos –y solo ellos– poseen soberanía presupuestaria a puerta cerrada.
They – they alone – have budget sovereignty behind closed doors.
El Consejo, reuniéndose a puerta cerrada, es incapaz de adoptar una posición común.
The Council, meeting behind closed doors, is unable to adopt a common position.
Quiero subrayar que los juicios se celebraron a puerta cerrada.
I would like to stress that the trials were held behind closed doors.
El gobierno iraní celebró un juicio en una sola sesión a puerta cerrada, sin testigos ni cargos concretos ni anunciados públicamente.
The Iranian Government organised a one-day closed-door trial without witnesses or concrete, publicly declared charges.
Por lo demás, yo mismo informo regularmente a la Comisión de Pesca sobre la situación de las negociaciones internacionales en sesiones especiales a puerta cerrada.
In addition, I myself inform the Committee on Fisheries regularly of the state of play of international negotiations in special, restricted 'closed-door' sessions.
Ayer, la BBC anunció que la semana que viene, el 12 de mayo, el Tribunal de Apelación iniciará la vista de la apelación de Roxana Saberi, pero que también se celebrará a puerta cerrada.
Yesterday the BBC announced that next week, on 12 May, the Appeal Court will hear Roxana Saberi's appeal, but that this would again take place in a closed-door session.
El Tribunal de Justicia resolverá a puerta cerrada.
The Court of Justice shall give its ruling in camera.
Todas sus audiencias se han celebrado a puerta cerrada.
All their hearings have taken place in camera.
El resto se debatió a puerta cerrada.
Everything else was discussed in camera.
Ellos –y solo ellos– poseen soberanía presupuestaria a puerta cerrada.
They – they alone – have budget sovereignty behind closed doors.
El Consejo, reuniéndose a puerta cerrada, es incapaz de adoptar una posición común.
The Council, meeting behind closed doors, is unable to adopt a common position.
Una gran parte del trabajo se lleva a cabo a puerta cerrada; es invisible.
A lot of the work is done behind closed doors; it is invisible.
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "a puerta cerrada" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a puerta cerrada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Consejo, reuniéndose a puerta cerrada, es incapaz de adoptar una posición común.
The Council, meeting behind closed doors, is unable to adopt a common position.
Rechazo la idea de la formulación de políticas industriales a puerta cerrada.
I reject the idea of making industrial policy behind closed doors or in back rooms.
El proceso se desarrolló a puerta cerrada y solamente se pudo citar a un testigo.
The trial took place behind closed doors and the defendant was only allowed one witness.
Mientras tanto, en el plano del Consejo, el Comité 133 se reúne a puerta cerrada.
Meanwhile at Council level the 133 Committee meets behind closed doors.
Este Parlamento no va a seguir permitiendo debates y decisiones a puerta cerrada.
This Parliament will no longer permit back-room debates and decisions.
Las decisiones no deberían tomarse a puerta cerrada, ignorando las opiniones de la sociedad.
Decisions should not be taken behind closed doors, ignoring the opinions of society.
Las negociaciones se desarrollan a puerta cerrada y los miembros son nombrados por los gobiernos.
The proceedings take place in secret and the members are nominated by governments.
Giscard d'Estaing a que no celebre esa pequeña reunión a puerta cerrada.
We have urged Mr Giscard d'Estaing not to have his little meetings behind closed doors.
Ellos – y solo ellos– poseen soberanía presupuestaria a puerta cerrada.
In Thessaloniki they claimed that they would not open Pandora’ s box.
Yo le hago un llamamiento: no más Conferencias Intergubernamentales a puerta cerrada.
I would like to make an appeal to you: no more Intergovernmental Conferences behind closed doors.
El Consejo se reúne y delibera sobre casi todas sus decisiones a puerta cerrada.
Madam President, Mr President-in-Office of the Council, your answer is very diplomatic, I have to say.
Una gran parte del trabajo se lleva a cabo a puerta cerrada; es invisible.
A lot of the work is done behind closed doors; it is invisible.
Duvanov se ha realizado a puerta cerrada, lo cual no es del todo satisfactorio.
Mr Duvanov's trial was closed to the public. That is not entirely satisfactory.
De esta forma, no habrá más reuniones a puerta cerrada, como en Corea del Norte, Cuba y el COREPER.
That way, there are no longer closed meetings, like in North Korea, Cuba and COREPER.
Todo sucede a puerta cerrada, todo se oculta bajo la alfombra.
Everything takes place behind closed doors here; everything is swept under the carpet.
Señor Presidente en ejercicio, cuando su Consejo debata la cuestión turca, se reunirá a puerta cerrada.
Mr President-in-Office, when it discusses Turkey, your Council will meet in secret.
Ellos –y solo ellos– poseen soberanía presupuestaria a puerta cerrada.
They – they alone – have budget sovereignty behind closed doors.
¿No dejarán ustedes que eso ocurra a puerta cerrada en el Consejo?
Will you not let that take place behind closed doors in the Council?
Todo tuvo lugar a puerta cerrada y setenta periodistas fueron expulsados del tribunal.
Everything took place behind closed doors, and seventy journalists were expelled from the courtroom.
Las políticas económicas y monetarias de la UE no pueden ni deben discutirse a puerta cerrada.
European monetary and economic policies cannot and must not be discussed behind closed doors.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar