Translator


"a discreción" in English

QUICK TRANSLATIONS
"a discreción" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "a discreción" in English
apreposition
anoun
A
a la ordenadjective
a muerteadjective
a graneladjective
a favoradjective
a sueldoadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a discreción" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La concesión de un AECA por un tribunal nacional debería dejarse a discreción de este.
The issuing of an EOPA should be wholly at the discretion of the national court.
Avid puede modificar estos términos periódicamente, a su exclusiva discreción.
Avid may change these terms from time to time, at Avid's sole discretion.
Dejo a discreción del Comisario responder o no, si bien no tiene porqué hacerlo.
I shall leave it to the Commissioner whether he wishes to answer it, but he need not answer it.
discreción, atendiendo a la condición y edad del penitente; y ha
discretion, with attention to the condition and age of the penitent, and he is
La concesión de licencias de los SDK está sujeta a la aprobación y discreción de Avid.
Licensing of the SDKs is subject to Avid's approval and discretion.
La concesión de licencias de la API está sujeta a la aprobación y discreción de Avid.
Licensing of the API is subject to Avid approval and discretion.
Nuevamente dejaré a discreción del Ministro si desea tratar este asunto o no.
I shall again leave it to the discretion of the Minister as to whether he wishes to deal with this.
Queda a la discreción del señor Presidente en ejercicio del Consejo el contestar o no.
It is for the President-in-Office of the Council to decide whether he answers the question or not.
En el mercado de trabajo las mujeres siguen constituyendo una reserva movilizable a discreción.
On the job market women continue to be a reserve available as required.
Por ello, es increíblemente arriesgado dejarlo a la discreción del ejército norteamericano.
It is therefore unbelievably risky for this to be dependent on the discretion of the US military.
A la vista de estas propuestas, pronto deberíamos renunciar a la discreción de los Estados miembros.
Under the approach in these proposals, we would soon strip away that discretion from Member States.
conservarse, a discreción del Capítulo conventual,
at the discretion of the conventual Chapter, also as a contribution to
Sin embargo, el término «lo menos posible» queda totalmente abierto a la interpretación y a la discreción.
However, that concept of ‘as little as possible’ is entirely open to interpretation and discretion.
La cultura a discreción con el PASS Ciudad de Blois - válido hasta el 31 de diciembre de 2012.
Your fill of culture with the City of Blois pass!
Es más, se está dejando a discreción de los Estados miembros.
It is a shame that we are so inefficient.
Cuando no es una pregunta queda a la discreción del Sr. Presidente en ejercicio del Consejo decir lo que crea oportuno.
When it is not a question it is up to the President-in-Office of the Council to speak as he sees fit.
se sirvieron vino a discreción mientras no estábamos
they made free with the wine while we were away
Microsoft se reserva el derecho, a su propia discreción, de vetar a participantes o de cancelar el acceso a los servicios.
Microsoft reserves the right, at its sole discretion, to ban participants or terminate access to services.
El premio (valor total: 60.000, 00 euros) será distribuido a discreción de los jurados siguiendo el esquema de las bases.
The prize (Total value: 60.000, 00 EUR) will be distributed at the discretion of the Juries following the bases scheme.
Es de sentido común, pues, que estas energías, utilizables a discreción y no contaminantes, tengan un fuerte desarrollo.
If we apply common sense, these energy sources which can be used at will and do not pollute should be strongly developed.