Translator


"woefully" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
woefully{adverb}
And yet the measures which the Commission proposes to close that gap are woefully insufficient.
Pero las medidas que propone la Comisión para llenar el vacío son deplorablemente insuficientes.
It is true to say that in the past the airlines have been woefully neglecting passengers' health.
Es cierto que en el pasado las compañías aéreas han desatendido deplorablemente la salud de los pasajeros.
It is true to say that in the past the airlines have been woefully neglecting passengers ' health.
Es cierto que en el pasado las compañías aéreas han desatendido deplorablemente la salud de los pasajeros.
Let us be clear, the consequences of this proposal have been woefully underestimated.
Seamos claros, las consecuencias de esta propuesta ha sido tristemente subestimadas.
woeful{adjective}
It is the first effort to record and assess the woeful situation so far.
Constituye un primer intento de registrar y evaluar la hasta ahora lamentable situación.
Although individual states in the US have begun to tackle climate change, there is a woeful lack of leadership from the Federal Government.
Aunque los Estados individuales de la UE han comenzado a abordar el cambio climático, se registra una lamentable falta de liderazgo del Gobierno Federal.
It is not the fault of Mr Schnellhardt that there has been a woeful refusal to see that common policies on labelling require common procedures.
Schnellhardt que haya habido un lamentable rechazo de la adopción de procedimientos comunes para las políticas comunes en materia de etiquetado.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "woefully":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "woefully" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Let us be honest, Europe's armed forces have a woefully depleted capability.
Seamos honestos, las fuerzas armadas de Europa tienen una capacidad lamentablemente reducida.
Support for professional and vocational training programmes is still lacking or is woefully inadequate.
Faltan aún apoyos para la formación profesional, o los que hay son lamentablemente inadecuados.
The government’s approach in particular to the European defence dimension has been woefully inconsistent.
El planteamiento del Gobierno, sobre todo, en lo referente a la dimensión de la defensa europea ha sido lamentablemente incoherente.
The government’ s approach in particular to the European defence dimension has been woefully inconsistent.
El planteamiento del Gobierno, sobre todo, en lo referente a la dimensión de la defensa europea ha sido lamentablemente incoherente.
In February, the Worldwide Security Conference said that Europe was woefully unprepared for terrorist attacks.
La Conferencia Mundial de Seguridad señaló en el mes de febrero que Europa estaba sumamente mal preparada para atentados terroristas.
A total of ECU 116 million of which ECU 9.5 million id proposed for Ireland is a woefully inadequate proposal.
El total de 116 millones de ecus, de los cuales 9, 5 millones se destinan a Irlanda, es una propuesta desconsoladoramente insuficiente.
We also need to improve administrative and professional standards in Turkey which are frequently woefully inadequate.
Además, necesitamos mejorar los criterios administrativos y profesionales turcos, que resultan -con frecuenciadeplorablemente inadecuados.
he was woefully ill-prepared
estaba deplorablemente mal preparado
However, the intention - albeit voluntary - with regard to the body scanner seems to me to be woefully inadequate.
En cualquier caso, lo que se pretende -aunque sea de carácter voluntario- del escáner de cuerpo entero me parece que es absolutamente inadecuado.
The new Commission has not put forward nearly enough on this subject, and what it has put forward is woefully inadequate!
Todas las propuestas que ha presentado hasta ahora la Comisión en este sentido distan mucho de ser satisfactorias y son muy insuficientes.
As I said in my speech in plenary, this reform of the Stability and Growth Pact (SGP) is woefully inadequate.
Como ya dije durante mi intervención en la sesión plenaria, esta reforma del Pacto de Estabilidad y Crecimiento (PEC) es tremendamente insuficiente.
Thirdly, the resources are woefully inadequate, especially when compared with those deployed by the US government, for example.
En tercer lugar, las fuentes son lamentablemente insuficientes, sobre todo al compararlas con las utilizadas por el gobierno de los EEUU, por ejemplo.
What is more, the common financial resources are woefully inadequate, as evidenced by the financial perspective on which we are soon to vote.
Es más, los recursos financieros comunes son manifiestamente inadecuados, como demuestran las perspectivas financieras que vamos a votar en breve.
I also agree with his view that it would be better to start quickly on the basis of a woefully inadequate result than of no result at all.
Además, comparto su opinión de que sería mejor comenzar pronto, con la idea de que es preferible un resultado por desgracia insuficiente que ningún resultado.
Human Rights Watch and Islamic Relief have told me that the three-hour daily pause is simply woefully inadequate to get in and to distribute aid.
Human Rights Watch e Islamic Relief me han informado de que la pausa diaria de tres horas es sencilla y lamentablemente inadecuada para recibir y distribuir la ayuda.
As a result, they punch above their weight diplomatically at EU level, whereas America falls woefully short of its potential.
A resultas de ello logran resultados muy por encima de su importancia diplomática a nivel de la UE, mientras que los Estados Unidos lamentablemente no aprovechan todas sus posibilidades.
Sadly, the Commission’s proposals are woefully inadequate, and things are not about to improve on the back of the famous agreement on the financial perspective.
Por desgracia, las propuestas de la Comisión son lamentablemente insuficientes, y las cosas no mejorarán con el famoso acuerdo sobre las perspectivas financieras.
Sadly, the Commission’ s proposals are woefully inadequate, and things are not about to improve on the back of the famous agreement on the financial perspective.
Por desgracia, las propuestas de la Comisión son lamentablemente insuficientes, y las cosas no mejorarán con el famoso acuerdo sobre las perspectivas financieras.
Even foreigners or people with dual nationality were not accorded their just rights and many European citizens were woefully ill-treated and some killed.
Incluso extranjeros, o personas con doble nacionalidad, se vieron privados de sus justos derechos y muchos ciudadanos europeos fueron objetos de malos tratos y algunos de ellos fueron asesinados.
Their decision, born of high moral standards, is a clear signal to their government leaders that the EU governments should emulate those same standards, rather than falling woefully short of them.
Su decisión ética es una clara señal para sus Jefes de Gobierno que deberían ponerse al mismo nivel que sus ciudadanos en lugar de ir vacilando de forma vergonzosa.