Translator


"regrettable" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"regrettable" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
regrettable{adjective}
deplorable{adj. m/f}
We found it regrettable that the concept of microcredit was not mentioned in the original material.
Nos pareció deplorable que el concepto de microcrédito no fuese mencionado en el documento original.
It is regrettable and deplorable that, so far, the Presidency has failed to arrive at a common position.
Resulta lamentable y deplorable que hasta ahora la Presidencia no haya logrado una posición común.
It is highly regrettable that the Council has not taken advantage of the opportunity that it was given to be present here today.
Es muy deplorable que no haya aprovechado la oportunidad que se le ha brindado de acudir aquí hoy.
This report furnishes them with additional arguments and that is regrettable.
Este informe les proporciona argumentos adicionales, lo cual es lamentable.
It is regrettable that this is not expressly stated in this framework decision.
Resulta lamentable que eso no se proclame de manera explícita en esta Decisión marco.
It is regrettable, but it is necessary that we have a general election.
Es lamentable, pero también necesario, que tengamos unas elecciones generales.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "regrettable":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "regrettable" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is regrettable that we cannot yet measure the results of the action plan.
Es una pena que no podamos valorar todavía los resultados del plan de acción.
I find it regrettable that you, Sir, as our President, think otherwise.
Es una pena que usted, señor, como nuestro Presidente, no piense del mismo modo.
We have not received the funding we asked for: it is regrettable but true.
No hemos recibido la financiación que pedimos. Lo lamento, pero es un hecho.
This makes the siege mentality that prevailed in Nice all the more regrettable.
Por lo tanto, es muy de lamentar la política de bloqueo que se ha llevado a cabo en Niza.
I find the lack of visibility of this new measure in the general regulation regrettable.
Lamento la falta de visibilidad de esta nueva medida en el reglamento general.
It is also regrettable that the smaller groups are not involved in the negotiations.
Bolkestein divide a Europa entre pobres y ricos, entre el este y el oeste.
It is indeed regrettable that the start of this system has been delayed.
En efecto, es de lamentar que el inicio de este sistema haya experimentado demoras.
It is therefore regrettable that so few countries have ratified the Kyoto Protocol.
Hay que lamentar, por ello, que tan pocos países hayan ratificado el Protocolo de Kyoto.
The six months ' delay caused by the Council and Commission is most regrettable.
Es de lamentar en alto grado el retraso de seis meses causado por el Consejo y la Comisión.
The six months' delay caused by the Council and Commission is most regrettable.
Es de lamentar en alto grado el retraso de seis meses causado por el Consejo y la Comisión.
It is regrettable, however, that the unanimity rule currently applies.
Es de lamentar que en esta materia se aplique el requisito de la unanimidad.
But I still think it regrettable that not more time is devoted to it.
Aunque lamento que esta vez no se haya destinado un mayor tiempo para ello.
But it is also regrettable that the Commission's report is so feeble and meaningless.
También hay que lamentar que le informe de la Comisión sea tan escaso y tan poco elocuente.
The fact that this remains de facto impossible for urban and regional transport is regrettable.
Es una lástima que siga siendo imposible para el transporte urbano y regional.
I find it regrettable that the Commission is taking no active part in resolving this conflict.
Lamento que la Comisión no participe activamente en la resolución de este conflicto.
It is particularly regrettable that the European code of conduct is not binding.
Por lo que se refiere al Código de Conducta europeo, cabe lamentar ante todo que no sea vinculante.
It is, therefore, regrettable that these peace talks have been suspended for the time being.
Por eso es de lamentar que actualmente se hayan interrumpido las conversaciones de paz.
This is regrettable because we need to come forward with a sensible proposal in the end.
Esto es rechazable porque a fin de cuentas necesitamos sacar adelante una propuesta delicada.
This is most regrettable, given that your Commission is intrinsically a good one.
Más del 85 % de su colegio ha merecido un juicio favorable.
But, as I have said, there has been a regrettable lack of support from Parliament.
Pero como he dicho, aquí ha faltado el apoyo del Parlamento.