Translator


"whatever the cost" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"whatever the cost" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
[example]
I find it slightly odd that there are groups in this Parliament, and now Baroness Ludford too, who want to go whatever the cost because Parliament has decided to go.
Me parece extraño que algunos Grupos de este Parlamento, y ahora también la baronesa Ludford, quieran asistir a toda costa porque el Parlamento haya decidido ir.
It is our wish to safeguard our system, whatever the cost.
Es nuestra voluntad mantener cueste lo que cueste nuestro sistema.
In my opinion, we must achieve one whatever the cost.
En mi opinión, hay que obtenerlo cueste lo que cueste.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "whatever the cost" in Spanish
whateverinterjection
thearticle
las- la- los- el
theadverb
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "whatever the cost" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We can definitely not go down the extreme path of 'making savings, whatever the cost'.
De ningún modo podemos recurrir a la vía extrema de "ahorrar a cualquier coste".
It is our wish to safeguard our system, whatever the cost.
Es nuestra voluntad mantener cueste lo que cueste nuestro sistema.
In my opinion, we must achieve one whatever the cost.
En mi opinión, hay que obtenerlo cueste lo que cueste.
Whatever the cost of enlargement we must recognize the benefits of bringing many millions of new consumers into the EU market.
Sea cual sea el coste de la ampliación debemos reconocer los beneficios de unir a varios millones de nuevos consumidores al mercado de la UE.
Yet the policy of dismantling our institutions and our sovereignties carries on regardless, whatever the cost and whatever the damage caused.
Pero la lógica de ruina de nuestras instituciones y de nuestras soberanías prosigue a pesar de todo y cualesquiera que sean los daños.
whatever the cost
cueste lo que cueste
whatever the cost
a toda costa
A check must be carried out on all the carcasses immediately, whatever the cost, for otherwise beef and veal sales will fall below zero.
Es preciso llevar a cabo de inmediato un control de todas las reses, sea cual sea su coste, porque si no la comercialización de la carne bovina caerá bajo mínimos.
Already, they can be heard stating that whatever the cost of enlargement, the ceiling of 1.27 % of GNP cannot be transgressed and must remain as it is.
Ya hemos oído proclamar que, sea cual fuere el costo de la ampliación, el límite máximo del 1, 27 % del PNB es inquebrantable y deberá seguir siéndolo.
I find it slightly odd that there are groups in this Parliament, and now Baroness Ludford too, who want to go whatever the cost because Parliament has decided to go.
Me parece extraño que algunos Grupos de este Parlamento, y ahora también la baronesa Ludford, quieran asistir a toda costa porque el Parlamento haya decidido ir.
I am one of those who believe that the political will to bring together the peoples of Europe in a common home must prevail whatever the cost - and the report in no way takes issue with that idea.
Soy de los que piensan (algo que no se discute en el informe) que la voluntad política de reunir a los pueblos de Europa en una casa común debe ganar cueste lo que cueste.
It is those who seek its destruction who want to leave the European Union in this state, those who want, whatever the cost, to prevent a new Treaty, and there must be no quarter given to them.
Quienes buscan su destrucción son los que desean dejar a la Unión Europea en esta situación, los que buscan, al precio que sea, impedir un nuevo tratado, y a esa gente no se le puede dar cuartel.