Translator


"well-equipped" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"well-equipped" in English
{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective}
a well-equipped apartment
un apartamento muy bien equipado
To have a well-equipped watchdog to monitor our progress is equally important to our common success.
Tener un órgano de control bien equipado para realizar un seguimiento de nuestros avances es igualmente importante para lograr el éxito comunitario.
As a consumer I would prefer to see well equipped garages with well-trained staff for a specific make of vehicle.
En mi calidad de consumidor yo preferiría tener la posibilidad de acudir a un taller bien equipado y dotado de personal con la formación necesaria para una cierta marca de vehículo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "well-equipped" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
well-equipped centre, supplying information about the various apostolic
proporcione noticias de las varias obras del apostalado seglar, fomente
Other people are detained and placed in camps which are more or less well equipped to receive them.
Otros son detenidos y están en campos más o menos habilitados para acogerles.
But are we really well-equipped to do justice to these challenges?
Pero, ¿estamos realmente bien situados para afrontar esos retos?
But are we really well-equipped to do justice to these challenges?
Pero,¿estamos realmente bien situados para afrontar esos retos?
They have suffered enormous damage and are perhaps not as well-equipped as Germany or Austria.
Estos países han sufrido daños enormes y probablemente no están tan bien preparados para ello como Alemania o Austria.
they are well-equipped to deal with these situations
están bien equipados para estas situaciones
In this respect, the euro systems monetary policy framework is well equipped to cope with such uncertainties.
En este sentido, el marco de la política monetaria de los sistemas euro está bien dotado para hacer frente a estas incertidumbres.
well-armed, well-equipped guerrillas
guerrilleros bien armados y pertrechados
It must be a well-prepared mission, one which is very well equipped, and we know that the initiator of this mission was France.
La misión debe estar bien planificada y muy bien preparada, y todos sabemos que Francia fue el Estado que la promovió.
To have a well-equipped watchdog to monitor our progress is equally important to our common success.
Tener un órgano de control bien equipado para realizar un seguimiento de nuestros avances es igualmente importante para lograr el éxito comunitario.
we're well equipped for the winter
estamos muy aperados para el invierno
But what is the interest of a well-equipped kitchen in which delicious dishes are prepared if the latter are served in a location which is in ruins.
¡Pero de qué sirve una cocina bien equipada, con buenos platos, si la sala en que se sirven es una ruina!
The Commission should not drag its feet, content to do only what it is well-equipped and knows how to do.
La Comisión no debería dejarse arrastrar por la inercia, por la tendencia a hacer sólo aquello para lo que está bien dotada y que sabe hacer bien...
a modern, well-equipped office
una oficina moderna, bien equipada
a well-equipped apartment
un apartamento muy bien equipado
Military personnel are well equipped to intervene in the event of disasters and are trained to carry out missions under extreme conditions.
El personal del ejército está bien capacitado para intervenir en catástrofes y para cumplir misiones en situaciones extremas.
That would perhaps be possible if well-equipped business districts and a modern system of tax breaks were created in those very regions.
Esto sería posible, quizás, creando, en esas mismas regiones, parques empresariales equipados y un moderno sistema de rebaja fiscal.
This support is particularly significant for SMEs, which by nature are less well equipped to deal with situations of this kind.
Este apoyo resulta especialmente significativo para las PYME, las cuales, por naturaleza, están menos preparadas para afrontar estas situaciones.
In Belgium, for example, the line between Aachen and Liège is equipped, and ICT trains running on this line are equipped as well.
En Bélgica, por ejemplo, la línea entre Aquisgrán y Lieja ya dispone de ese sistema, y los trenes ICT que circulan por ella también están equipados.
My first question to the Council is whether there is still any prospect of an international police force, which would also have to be well equipped.
Mi primera pregunta al Consejo es si cabe esperar algo de la fuerza policial internacional, que debía estar fuertemente equipada.