Translator


"voz del pueblo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"voz del pueblo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
voz del pueblo{feminine}
vox populi{noun} (well known)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "voz del pueblo" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "voz del pueblo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ya nos hemos propasado con el Tratado y se va a escuchar la voz del pueblo.
We have already gone a treaty too far and the voice of the people will be heard.
Estamos ante el estilo nórdico y sueco de respetar la voz del pueblo.
It is the Nordic and the Swedish way to respect the voice of the people.
De este Parlamento, esto es, de la voz del pueblo ha de salir una mayor disposición reformadora.
There is a need for this House, that is for the voice of the people, to express a greater willingness to reform!
Hacerlo significaría demostrar desprecio por la voz del pueblo, no sólo de Irlanda, sino de toda Europa.
To do so would be to show contempt for the voice of the people, not just in Ireland, but throughout Europe.
. - (SV) Dentro del sistema comunitario, el Parlamento Europeo tiene por función ser la voz del pueblo.
in writing. - (SV) The role of the European Parliament in the EU system is to be the voice of the people.
La voz del Parlamento Europeo es la voz del pueblo y la voz de los viticultores y los consumidores.
The voice of the European Parliament is the voice of the people as well as the voice of the wine producers and consumers.
Baste pensar en las intimidaciones de las autoridades centrales croatas a la «La Voz del pueblo» y »Glas Istre».
One need only think of the way the Croatian government has intimidated 'The Voice of the People' and 'Glas Istre ' .
Baste pensar en las intimidaciones de las autoridades centrales croatas a la« La Voz del pueblo» y» Glas Istre».
One need only think of the way the Croatian government has intimidated 'The Voice of the People ' and 'Glas Istre '.
No quieren escuchar la voz del pueblo, y ahora están recurriendo a medios totalitarios para hacer avanzar este Tratado.
You do not want to hear the voice of the people, and now you are resorting to totalitarian means to get this Treaty through.
¿Quién teme aquí a la voz del pueblo?
Who here fears the voice of the people?
Debe escucharse la voz del pueblo, algo que también es un objetivo importante para toda la Unión Europea y para todos nosotros.
The voice of the people must be heeded. This is also an important objective for the entire European Union and for all of us.
Tenemos la Comisión de Control Presupuestario del Parlamento, que es la voz del pueblo europeo y sus representantes elegidos.
We have the Budgetary Control Committee in Parliament which is the voice of the European people and their elected representatives.
Sin embargo, siempre que se ignoró la voz del pueblo, las tensiones y los cambios radicales se llevaron por delante teorías y teóricos.
However, whenever the voice of the people was ignored, tensions and reversals swept away both theories and theoreticians.
Espero que con el Tratado de Lisboa el próximo Parlamento sea capaz de lograr que se escuche más claramente la voz del pueblo europeo.
I hope that with the Treaty of Lisbon the next Parliament will be able to make the voice of the European people heard more clearly.
Hoy el bando que debemos elegir resulta evidente: como ha quedado dicho por mis colegas, es el bando de la libertad, es la voz del pueblo.
Today, the side to choose is quite clear: as my colleagues have said, it is the side of freedom, it is the voice of the people.
Los caminos de la paz son los que se expresan en el mandato ciudadano y no se puede desoír la voz del pueblo, ni empedrar el camino de víctimas.
The paths to peace are those expressed in the mandate from the people. Their voice cannot be ignored, nor can the victims.
la voz del pueblo
the voice of the people
Por si sirve de algo, Europa ha intentado cumplir con su obligación con diplomacia suave y con los estibadores, evidentemente con la voz del pueblo.
For what it is worth, Europe has tried to do its duty with soft diplomacy and with the dockers, obviously with the voice of the people.
Ya va siendo hora de que la Unión Europea comience a reconocer como es debido las opiniones de los ciudadanos europeos y a escuchar la voz del pueblo.
It is about time that the European Union began to properly acknowledge the views of European citizens and listen to the voice of the people.
Y en este sentido, creemos que la democracia y la paz sólo pueden obtenerse a base de escuchar la voz del pueblo y en ningún caso acabando con la vida de sus representantes.
And in that respect, we believe that democracy and peace can only be achieved by listening to the voice of the people and never by taking the lives of their representatives.