Translator


"unpaid work" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"unpaid work" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
Women bear a disproportionate share of unpaid work.
Las mujeres cargan con una parte desproporcionada del trabajo no remunerado.
Unpaid work at home does not, however, come within the category of social services.
Sin embargo, el trabajo no remunerado en el hogar no entra en la categoría de servicios sociales.
Real consideration must be given to the unpaid work a mother does.
Ha de llegarse a una verdadera toma en consideración de lo que representa el trabajo no remunerado que realiza la madre de familia.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "unpaid work" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unpaid work" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Unpaid work at home does not, however, come within the category of social services.
Sin embargo, el trabajo no remunerado en el hogar no entra en la categoría de servicios sociales.
. - (DE) Unpaid work by voluntary helpers is vital for the public good.
por escrito. - (DE) El trabajo no retribuido de los voluntarios resulta esencial para el bien público.
Voluntary activity is voluntary, unpaid and intentional work for others.
La actividad voluntaria es una labor no remunerada y realizada deliberadamente a favor de los demás.
Women bear a disproportionate share of unpaid work.
Las mujeres cargan con una parte desproporcionada del trabajo no remunerado.
The unpaid and informal work done by women deserves greater recognition in European policies.
El reconocimiento del trabajo no remunerado e informal de las mujeres merece mayor atención en las políticas europeas.
It does not see women in the role of mothers, nor the value of the informal and therefore unpaid work of women.
No ve a las mujeres en su papel de madres, ni valora el trabajo informal y por tanto no remunerado que realizan.
Real consideration must be given to the unpaid work a mother does.
Ha de llegarse a una verdadera toma en consideración de lo que representa el trabajo no remunerado que realiza la madre de familia.
Under no circumstances should we overlook the formally unrecognised and still unpaid work that women are doing.
No debemos pasar por alto de modo alguno el trabajo no reconocido oficialmente e impagado que llevan a cabo las mujeres.
What cannot be paid for, however, are the thousands of hours of unpaid work carried out by the relief units.
Sin embargo, lo que no se puede pagar son las miles de horas de trabajo no remunerado de las unidades de socorro en caso de catástrofe.
While most caring work is unpaid and indeed much will remain so, the opportunities for employment in this area will increase.
Aunque la mayoría de los cuidadores realizan un trabajo no remunerado y así seguirá siendo en el futuro, las oportunidades de empleo en este sector aumentarán.
We also wish to make it clear that 'unpaid voluntary work' does not exist within the public sector but that it can exist in a supplementary social economy.
Asimismo, quisiéramos dejar claro que el "trabajo voluntario no remunerado" no existe en el sector público, pero puede existir en una economía social complementaria.
It is the endeavour of the Swedish party of the left to achieve a more just distribution of working hours between men and women, between wage-earning and unpaid work.
El partido de la izquierda sueca intenta lograr una distribución más equitativa del tiempo de trabajo entre hombres y mujeres, entre trabajo asalariado y el que no se retribuye.
Since the communist regime introduced mandatory unpaid work in order to serve the state, this practice is now associated with that period in the people's subconscious.
Puesto que el régimen comunista estableció el trabajo obligatorio no remunerado para servir al Estado, esta práctica se asocia ahora a tal período en el subconsciente de los ciudadanos.