Translator


"unofficial" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unofficial{adjective}
The unofficial target is now the end of 2006.
El objetivo no oficial es ahora finales de 2006.
Does the rule of law exist or is the unofficial Islamic fundamentalist government in charge?
¿Existe el Estado de derecho o es el gobierno fundamentalista no oficial el que gobierna?
Those who were interested in the matter had access to an unofficial consolidated text in several languages.
Quienes estuvieron interesados en la cuestión tuvieron acceso a un texto consolidado no oficial en varias lenguas.
We are against arms dealing, whether it be official, unofficial or illegal.
Nos oponemos al tráfico de armas, sea oficial, extraoficial o ilegal.
Otherwise we will essentially only have lost ground during the unofficial negotiations, and not gained anything at all.
De lo contrario, en la práctica habremos salido perdiendo en casi todos los aspectos en la negociación extraoficial, sin conseguir nada a cambio.
I call on my honourable friends to vote in favour of the agreed amendments brokered through unofficial consultations.
Quiero instar a mis honorables colegas a votar a favor de las enmiendas acordadas a través de consultas extraoficiales.
The unofficial target is now the end of 2006.
El objetivo no oficial es ahora finales de 2006.
Does the rule of law exist or is the unofficial Islamic fundamentalist government in charge?
¿Existe el Estado de derecho o es el gobierno fundamentalista no oficial el que gobierna?
Those who were interested in the matter had access to an unofficial consolidated text in several languages.
Quienes estuvieron interesados en la cuestión tuvieron acceso a un texto consolidado no oficial en varias lenguas.
The unofficial target is now the end of 2006.
El objetivo no oficial es ahora finales de 2006.
Does the rule of law exist or is the unofficial Islamic fundamentalist government in charge?
¿Existe el Estado de derecho o es el gobierno fundamentalista no oficial el que gobierna?
Those who were interested in the matter had access to an unofficial consolidated text in several languages.
Quienes estuvieron interesados en la cuestión tuvieron acceso a un texto consolidado no oficial en varias lenguas.
oficioso{adj.}
We were perhaps hoping to have achieved a result already in an unofficial trialogue.
Tal vez esperábamos haber obtenido un resultado ya en una conversación oficiosa a tres bandas.
Yet under the guise of democracy there is domination by official and unofficial mafias.
Pero si bajo ese nombre reinan las mafias oficiales y oficiosas.
Mrs Hautala, could you also let us see the unofficial list which is in your possession?
Señora Hautala, ¿podría darnos a conocer la lista oficiosa que tiene usted?
official{noun}
Admittedly, the official responsible in 1990 may well be in retirement.
Por supuesto, el funcionario responsable en 1990 está probablemente jubilado.
Incredibly, not a single official has been held responsible for these acts.
Increíblemente, ni un solo funcionario ha sido hallado responsable de estos actos.
Their father was a senior official of the imperial administration.
Su padre era un alto funcionario de la administración imperial.
burócrata{m} [Mex.] (funcionario)
We no longer need to stand with cap in hand in front of officials when we want to study, work, travel or seek health care in another EU country.
Ya no necesitamos humillarnos haciendo cola delante de algún burócrata cuando queremos estudiar, trabajar, viajar o recibir atención médica en otro país de la UE.
The fundamental value of this initiative lies in the fact that it did not come about as a result of an official proposal, and that it was not dreamt up by some Brussels bureaucrat.
El valor fundamental de esta iniciativa reside en el hecho de que no fue resultado de una propuesta oficial y que no fue el sueño de algún burócrata de Bruselas.
official{adjective}
oficial{adj. m/f}
Official WebsiteWelcomeLog outOfficial Website Cirque du Soleil
Sitio Web oficialBienvenidoCierre sesiónSitio Web oficial Cirque du Soleil
Official WebsiteWelcomeLog outOfficial Website Privacy Policy.
Sitio Web oficialBienvenidoCierre sesiónSitio Web oficial Política de privacidad.
The Official Journal of the European Union is published in all 20 official languages.
El Diario Oficial de la Unión Europea se publica en esas 20 lenguas oficiales.
autorizado{adj. m}
To submit an official copyright complaint, you must own the copyright to the material in question or be authorized by the copyright holder to act on their behalf.
Para ello, debes ser el propietario de los derechos de autor del material en cuestión o estar autorizado por el propietario para actuar en representación suya.
cooficial{adj. m/f}
Today, the reality is that they are co-official.
Hoy es una realidad y son lenguas cooficiales, están protegidas, igual que el castellano.
In Catalonia, the Basque Country and Galicia, the regional languages have official status alongside the national Spanish language, which is also called Castilian.
En Cataluña, el País Vasco y Galicia, las respectivas lenguas regionales son cooficiales con el castellano, lengua nacional.
I also signed an agreement with the Spanish Government to enable citizens to complain to the European Ombudsman in any of the co-official languages in Spain.
También he firmado un acuerdo con el Gobierno español que permite a los ciudadanos presentar sus reclamaciones al Defensor del Pueblo Europeo en cualquiera de las lenguas cooficiales de España.
acreditado{adj.} (agente, representante)
formal{adj.} (invitación, compromiso)
At this stage we do not need any official amendment to that mandate.
En esta fase, no necesitamos ninguna modificación formal del mandato.
Pluralism in the media has now become an official requirement.
El pluralismo en los medios de comunicación se ha convertido en una exigencia formal.
I would ask you to make an official apology, or else we are going to make a formal complaint.
Le pido una disculpa oficial, o de lo contrario presentaremos una queja formal.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "official":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unofficial" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Although some 4 000 people have now been released, several thousand remain in prison or in unofficial police detention centres.
Etiopía es, lamentablemente, un país con un largo historial de pobreza y hambre.
it's still unofficial, but you've won the award
aún no es oficial, pero has ganado el premio
Before the unofficial Summit at Lahti, an Informal Tripartite Social Summit will also be held on the Friday morning.
Antes de la cumbre informal de Lahti, el viernes por la mañana se celebrará una cumbre social tripartita informal.
The Commission has participated actively in a series of unofficial meetings to prepare for the Montreal conference.
La Comisión ha participado activamente en una serie de reuniones informales para preparar la conferencia de Montreal.
A variety of unofficial lists have appeared recently, in the pages of a major French daily newspaper, for example, and on the Internet.
Creo que es fundamental establecer unas normas de control y hemos de actuar con firmeza en este aspecto.
Six people have died as victims of the unofficial dirty war that has already killed 66 other victims since 1977.
Seis personas han sucumbido ya como víctimas de esa guerra sucia y subterránea que se ha cobrado ya otras 66 víctimas desde 1977.
Certain different cases are raised: the possible existence of European currency on unofficial or black-market networks.
Se plantean algunos casos diferentes: la posible existencia de moneda europea en circuitos informales o circuitos de dinero negro.
As the European Parliament, we should pass a resolution that unofficial three-way discussions should only be agreed to if the minister participates.
Como Parlamento Europeo debemos acordar que los diálogos tripartitos inoficiales sólo serán aprobados si el ministro participa.
In today’s discussion I would like to highlight the new element introduced by the EQR, namely the recognition of unofficial and informal education.
En este sentido, quiero agradecer a mis colegas y diputados, los ponentes, señores Mann, Gal'a y Zappalà por haber elaborado un informe coherente.
In today’ s discussion I would like to highlight the new element introduced by the EQR, namely the recognition of unofficial and informal education.
En este sentido, quiero agradecer a mis colegas y diputados, los ponentes, señores Mann, Gal'a y Zappalà por haber elaborado un informe coherente.
The reality is that 80 % of economic activity is unofficial and that the West's neoliberal schemes have come to grief when confronted with the hard facts of Russian life.
La realidad es un 80 % de economía sumergida y que los conceptos neoliberales de occidente han fracasado ante la realidad rusa.
Because the unofficial G7 resolution is not legally binding we must ensure that other parties honour their promises too.
Dado que las decisiones de un club informal como el de los siete no son jurídicamente vinculantes, hay razones para asegurarse de que también el resto de las partes cumpla sus ambiguas promesas.
The closing of borders and restrictions on immigration increase the role of unofficial networks and the profits made by mafia-style networks that traffic in human beings.
En el caso de las mujeres que son víctimas de tráfico para la explotación sexual, se debe impulsar la garantía de permisos de residencia temporal.
This is a minor alteration, but one that can help us achieve a compromise between the Council, the Commission and this House following the unofficial trilogue.
Aunque se trata de una pequeña modificación, puede ayudarnos a llegar a un compromiso entre el Consejo, la Comisión y esta Cámara después del diálogo a tres bandas inoficial.
I am referring specifically to the spread of poverty among employees, the rapid growth of unofficial forms of employment, and the increase in working hours.
Me refiero, concretamente, a la propagación de la penuria entre los empleados, al rápido crecimiento de formas irregulares de empleo y al incremento del horario en la jornada laboral.
The fact that even as we are debating this initiative, we have heard unofficial news that the Council has requested its withdrawal, gives a clear indication of its attitude.
Fíjense hasta dónde llegan las cosas que mientras estamos debatiendo esta iniciativa, tenemos noticias informales de que el Consejo ha solicitado la retirada de la iniciativa.