Translator


"university education" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"university education" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
For the purposes of comparison, 40% of the population in the US have a university education, and 50% in Japan.
Como punto de comparación señalaré que un 40 % de la población de los Estados Unidos tiene una educación universitaria y un 50 % en Japón.
This percentage is very far from the European Union's 85% objective of young people who have access to secondary university education.
Este porcentaje está muy lejos del objetivo de la Unión Europea de lograr que el 85 % de los jóvenes tengan acceso a la educación universitaria secundaria.
Furthermore, I cannot agree with paragraph 21 of the report, which states that free university education does not necessarily guarantee equity.
Además, no puedo estar de acuerdo con el apartado 31 del informe, que afirma que la educación universitaria gratuita no garantiza necesariamente la equidad.
They relate to their future places of work, income, pensions, and state school and university education.
Guardan relación con sus futuros lugares de trabajo, sus ingresos, sus pensiones, la escuela pública y la enseñanza universitaria.
Promoting cooperation with third countries will also improve still further the quality of university education in Europe.
La promoción de la cooperación con terceros países también mejorará aún más la calidad de la enseñanza universitaria europea.
Various sectors that are critical of the Bologna Process consider that the change will cause university education to become elitist.
Desde diversos sectores críticos ante el proceso de Bolonia se entiende que el cambio provocará una elitización de la enseñanza universitaria.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "university education" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
• VI “On the Pedagogy of Higher Education”. • VI "University, Science and Technology".
Destinatarios Profesores investigadores y estudiantes, universitarios y postsecundarios.
This applies to primary, secondary and university education alike.
Se refiere a la enseñanza primaria, la secundaria y la universitaria.
This applies to primary, secondary and university education alike.
Pensemos en los albaneses de Macedonia y los serbios de Bosnia.
Step by step, we women fought for access to university education and parliamentary representation.
Paso a paso las mujeres conquistamos luego el acceso a las universidades y a los parlamentos.
They relate to their future places of work, income, pensions, and state school and university education.
Guardan relación con sus futuros lugares de trabajo, sus ingresos, sus pensiones, la escuela pública y la enseñanza universitaria.
Promoting cooperation with third countries will also improve still further the quality of university education in Europe.
La promoción de la cooperación con terceros países también mejorará aún más la calidad de la enseñanza universitaria europea.
For the purposes of comparison, 40% of the population in the US have a university education, and 50% in Japan.
Como punto de comparación señalaré que un 40 % de la población de los Estados Unidos tiene una educación universitaria y un 50 % en Japón.
he didn't have a university education
no cursó estudios universitarios
he didn't have a university education
no tuvo estudios universitarios
International Conference on "World Heritage and Cultural Diversity – Challenges for University Education" 23 - 25 October 2009.
Conferencia internacional sobre "Patrimonio mundial y diversidad cultural - Cambios en la educación superior" 23 - 25 octubre 2009.
to open up university education to all
masificar la universidad
The lifelong learning programme does not take account of the particular situation of people who do not possess a university education.
El programa de formación permanente no tiene en cuenta la situación particular de las personas que no poseen una formación universitaria.
This measure may lead to a form of competition between universities, which could compromise equality in university education.
Esta medida puede conducir a una forma de competencia entre las universidades que podría poner en peligro la igualdad en la formación universitaria.
Various sectors that are critical of the Bologna Process consider that the change will cause university education to become elitist.
Desde diversos sectores críticos ante el proceso de Bolonia se entiende que el cambio provocará una elitización de la enseñanza universitaria.
Generally speaking, unemployment also affects women with a university education and illiteracy is on the increase.
Los rasgos generales que podemos observar son que el desempleo castiga a las mujeres incluso de nivel universitario de estudios. El analfabetismo va en aumento.
At the same time, Philippe pursued a university education in athletic training, but the appeal of Cirque du Soleil offered him new horizons.
Al mismo tiempo estudió Educación Física en la universidad, pero la posibilidad de enrolarse en Cirque du Soleil le abrió nuevos horizontes.
Campus The Hague aims to function as a centre for innovation and is designed for professionals interested in education at university level.
El EUROCLIO-Europaeum project Connecting History through Europe, en colaboración con la Universidad de Leiden, Campus The Hague 10.- Miscellaneous
It also includes thorough modernisation, and this is extremely important, of university education programmes within the European Union.
Asimismo requieren una amplia modernización, que reviste una enorme importancia, de los programas de enseñanza universitaria dentro de la Unión Europea.
This percentage is very far from the European Union's 85% objective of young people who have access to secondary university education.
Este porcentaje está muy lejos del objetivo de la Unión Europea de lograr que el 85 % de los jóvenes tengan acceso a la educación universitaria secundaria.
In the countries south of the Mediterranean, there are still very few women who have received higher or university education, especially in rural areas.
Los países del sur del mediterráneo siguen presentando cifras muy bajas de mujeres con estudios básicos o superiores, sobre todo en el campo.