Translator


"unfettered" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unfettered{adjective}
Rather it is the excesses of unfettered, ineffectively regulated markets.
Son más bien los excesos de mercados regulados sin límites y de un modo ineficaz.
On the one hand, unfettered commercial activity, as we all know, can destroy the environment.
Por una parte, como todos sabemos, la actividad comercial sin límites puede destruir el medio ambiente.
He is obliged to permit unconditional and unfettered checks by UN arms inspectors in Iraq.
Está obligado a permitir que los inspectores de armas de la ONU realicen en Iraq comprobaciones incondicionales y sin límites.
They need our help in building a strong and unfettered civic society.
Necesitan nuestra ayuda para construir una sociedad cívica sólida y sin restricciones.
Is that what is called free and unfettered exercise of the duty of an MEP?
¿Es eso lo que se entiende por un ejercicio libre y sin restricciones de la labor de los diputados al Parlamento Europeo?
The United Nations Security Council should insist that aid deliveries and humanitarian workers be given unfettered access to Burma.
El Consejo de Seguridad debería insistir en la necesidad de que la ayuda y el personal humanitario gocen de un acceso sin restricciones a Birmania.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unfettered":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unfettered" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Rather it is the excesses of unfettered, ineffectively regulated markets.
Son más bien los excesos de mercados regulados sin límites y de un modo ineficaz.
The GATT agreement obeys only the logic of unfettered free trade.
El Acuerdo del GATT obedece solamente a la lógica del mercado libre sin barreras.
They need our help in building a strong and unfettered civic society.
Necesitan nuestra ayuda para construir una sociedad cívica sólida y sin restricciones.
As usual, it is going all out for an unfettered federalist approach.
Como es habitual, sigue una opción federalizadora sin obstáculos.
I support free speech but not in an unfettered manner.
Soy firme partidario de la libertad de palabra, pero no de forma incontrolada.
On the one hand, unfettered commercial activity, as we all know, can destroy the environment.
Por una parte, como todos sabemos, la actividad comercial sin límites puede destruir el medio ambiente.
Yet we are all aware now that unfettered fiscal competition is detrimental to every one of us.
Sin embargo, a estas alturas todos ya sabemos que la competencia fiscal incontrolada perjudica a todos.
But we need to get freight through unfettered.
Sea lo que fuere, necesitamos que la carga atraviese el Túnel sin trabas.
Is that what is called free and unfettered exercise of the duty of an MEP?
¿Es eso lo que se entiende por un ejercicio libre y sin restricciones de la labor de los diputados al Parlamento Europeo?
We should not assume that everything that prevents unfettered free trade is an illegitimate obstacle.
No deberíamos dar por sentado que todo lo que impide el libre comercio sin límites es un obstáculo ilegítimo.
If we are to continue to be an effective Budgetary Control Committee, this must continue in an unfettered way.
Para que sigamos siendo una Comisión de Control Presupuestario eficaz, esto debe continuar sin trabas.
He is obliged to permit unconditional and unfettered checks by UN arms inspectors in Iraq.
Está obligado a permitir que los inspectores de armas de la ONU realicen en Iraq comprobaciones incondicionales y sin límites.
The unfettered rise in prices of financial assets and property means that the risks are on the increase.
El incremento descontrolado de los activos financieros e inmobiliarios significa que los riesgos están también en alza.
We are opposed to an unfettered free-market approach in the agricultural sector on the lines of New Zealand.
Nos oponemos a una política de mercado desenfrenadamente liberal en el sector agrícola al estilo de la neozelandesa.
Nothing dictates that the multinationals will have their way, with unfettered free trade as the be-all and end-all.
Por eso es la decisión francesa tan importante.
This is why we are asking the European Commission to take firm action to ensure freedom of movement for capital and unfettered competition.
En consecuencia, nos complace escuchar los comentarios de la señora Kroes en esta Cámara.
We need the EU to push at Council level for unfettered international human rights monitoring of Chechnya.
Necesitamos que la UE impulse, a nivel del Consejo, un control internacional irrestricto de los derechos humanos en Chechenia.
As an MEP of a border region, I know the political and socio-economic damage caused by unfettered emigration.
Como representante de una región fronteriza, conozco los daños socioeconómicos y políticos de una emigración no controlada.
This is why it is important that there should be unfettered access to the war region so that the facts can be presented.
Por eso es importante que se permita el acceso sin ningún tipo de trabas a la zona bélica para poder exponer los hechos.
We cannot, in the name of globalisation and unfettered competition, throw away social protection, workers’ rights and environmental safeguards.
Señorías, la industria siderúrgica europea ha sufrido una reestructuración significativa y es competitiva.