Translator


"ultrajar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En el Derecho penal turco es un delito ultrajar la denominada "identidad tuca".
In Turkish criminal law, it is a crime to insult what is termed 'Turkish identity'.
Sin duda es un ultraje a la memoria de un millón de hombres, mujeres y niños que fueron masacrados en este lugar en nombre de la locura ideológica de unos pocos.
This is an insult to the memory of a million men, women and children who were massacred on that site in the name of the ideological insanity of a few people.
Señora Presidenta, este Parlamento no presta ninguna atención a un Jefe de Estado, anciano y herido, que es ultrajado estos días mientras que aquí, en Francia, se están profanando las iglesias.
Madam President, this House is paying no attention to the fact that an elderly and frail head of state is being insulted at this time while here in France churches are being profaned.
¿No se ultrajó de esta manera a un gran grupo de personas?
Was that not a way of offending a very large group of people?
. – La masacre a sangre fría de un millar de niños en una escuela cristiana de Osetia es un ultraje.
. – The cold-blooded massacre of a thousand children in a Christian school in Ossetia is an outrage.
. – La masacre a sangre fría de un millar de niños en una escuela cristiana de Osetia es un ultraje.
. – The cold-blooded massacre of a thousand children in a Christian school in Ossetia is an outrage.
Lo contrario es un ultraje jurídico.
Otherwise, it is a legal outrage.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ultrajar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En el Derecho penal turco es un delito ultrajar la denominada "identidad tuca".
In Turkish criminal law, it is a crime to insult what is termed 'Turkish identity'.
Los ciudadanos europeos esperan de la UE y la OTAN que ningún país en Europa pueda adjudicarse el derecho a ultrajar la libertad, en ninguna parte nuestro continente.
What the citizens of Europe expect of the EU and NATO is that no country in Europe should be allowed to restrict freedom in any area of our part of the world.
Además, ultrajar la bandera nacional búlgara es delito penal en virtud del Código Penal de Bulgaria y la parte culpable debe ser puesta a disposición de las autoridades correspondientes.
Furthermore, defacing the Bulgarian national flag is a criminal offence under the Bulgarian criminal code, and the guilty party has to be handed over to the appropriate authorities.