Translator


"todos los días" in English

QUICK TRANSLATIONS
"todos los días" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
every day{adv.}
Señor Presidente, todos los días se ejecuta y se condena a muerte a seres humanos.
Mr President, every day, people are executed and, every day, people are condemned to death.
Es parte del juego y sucede todos los días en todas partes de Europa.
This is part of the game and is happening every day everywhere in Europe.
Todos los días tratan de este tema, de la ecocondicionalidad.
They are dealing with this every day, with cross compliance.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "todos los días" in English
todosadjective
losadjective
losarticle
lospronoun
díanoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "todos los días" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todos los días, vemos cómo influye en la vida de los ciudadanos de a pie.
Every day we see how much it actually impacts on the lives of ordinary citizens.
Deberíamos trabajar todos los días para garantizar que no hay más desastres cíclicos.
We should work every day to ensure that there are no more cyclical disasters.
Se ha calculado que unos 20.000 pedófilos de Europa utilizan todos los días Internet.
It has been estimated that some 20 000 paedophiles in Europe use the Internet daily.
Salen en la televisión todos los días, lo que no siempre ocurre con nuestro Parlamento.
They are shown on television every day, which is not always true of our Parliament.
Como jefe de la delegación parlamentaria para Moldova, lo compruebo todos los días.
As the head of parliament ’ s Moldova delegation, I sense that every day.
¿Conseguiremos resolver el problema hablando todos los días de la Constitución?
Will we succeed in settling this problem by talking day in day out about the Constitution?
Por ejemplo, no pagamos el alquiler todos los días, o sea que ahí no hay ningún problema.
For example, you do not pay your rent every day, so there is no problem there.
Londres ha sido la última víctima en territorio europeo, pero Iraq lo es todos los días.
London has been the latest victim on European soil, but Iraq is a victim every day.
Sin embargo, los rumanos en Italia afrontan una censura similar casi todos los días.
However, Romanians in Italy are facing similar censure almost every day.
Ojalá se pudieran escuchar tales cosas todos los días y en todos los parlamentos.
If only such things could be heard every day and in every parliament.
Señor Presidente, todos los días se ejecuta y se condena a muerte a seres humanos.
Mr President, every day, people are executed and, every day, people are condemned to death.
Más de 2000 niños en el mundo contraen el virus de esta manera todos los días.
More than 2000 children worldwide are infected in this way every day.
Las noticias de todos los días dan prueba de una elección represiva del Gobierno yugoslavo.
The daily news is witness to the oppressive actions of the Yugoslavian government.
No todos los días el Parlamento se define en un asunto tan importante como Turquía.
It is not every day that Parliament adopts a position on such an important matter as Turkey.
Los vehículos industriales están todos los días en la carretera y viajan enormes distancias.
Commercial vehicles are on the road every day and they travel huge distances.
Alardear del Convenio de Ginebra, como actualmente se hace todos los días, es vergonzoso.
Flaunting of the Geneva Convention, as we see on a daily basis at present, is shameful.
¿Quién iba a contar los bañistas todos los días en las playas europeas?
Secondly, it would, in my view, be practically impossible to administer.
lo cambian todos los días, esto es una tomadura de pelo de tomadura de pelo
they keep changing it every day, they're just messing around with us
Es parte del juego y sucede todos los días en todas partes de Europa.
This is part of the game and is happening every day everywhere in Europe.
Desde el 2 de enero hasta el 9 de enero se ha negociado prácticamente todos los días en Rabat.
Negotiations were held practically every day in Rabat between 2 January and 9 January.