Translator


"to transcend" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to transcend" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The political dimension of such a framework could well transcend the European Neighbourhood Policy.
La dimensión política de tal marco podría trascender perfectamente la Política Europea de Vecindad.
They transcend state borders and national interests.
Trascienden las fronteras estatales y los intereses nacionales.
He could not or did not want to open his horizons to new things and transcend the material.
No supo o no quiso abrir su horizonte a lo nuevo, trascender lo material.
The fight against terrorism transcends national frontiers, and the need for international cooperation is obvious.
La lucha contra el terrorismo sobrepasa las fronteras nacionales, y la necesidad de cooperación internacional es obvia.
The solution for transcending the demands of 'an eye for an eye' is neither moral, nor military, but political.
La solución para ir más allá de las demandas de "ojo por ojo" no es moral, ni militar, sino política.
By transcending the centrality of the oft-raised questions 'who governs and how', it calls attention to the question 'who is governed'.
Al ir más allá de las preguntas habituales, quién gobierna y cómo, centra la atención en otra pregunta: ¿quién es gobernado?
The solution for transcending the demands of 'an eye for an eye' is neither moral, nor military, but political.
La solución para ir más allá de las demandas de "ojo por ojo" no es moral, ni militar, sino política.
By transcending the centrality of the oft-raised questions 'who governs and how', it calls attention to the question 'who is governed'.
Al ir más allá de las preguntas habituales, quién gobierna y cómo, centra la atención en otra pregunta: ¿quién es gobernado?
But it is urgent to do so and overcome all resistance, transcend all indifference.
Pero es urgente hacerlo venciendo todas las resistencias, superando todas las indiferencias.
Human fatherhood and motherhood are rooted in biology, yet at the same time transcend it".
La paternidad y la maternidad humanas hunden sus raíces en la biología y al mismo tiempo la superan".
Let us transcend our religious differences in order to achieve a more humane world, preferably without violence.
Superemos las diferencias religiosas y creemos un mundo más humano y, si es posible, sin violencia.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to transcend" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Noise pollution is local and certainly does not transcend borders.
La contaminación acústica es un fenómeno local sin carácter transfronterizo.
This is not appropriate for processes since the effects do not transcend borders.
Esto no resulta aplicable a los procesos, considerando que no se producen efectos transfronterizos.
Very often, certain traditions need to be transcended which we know it is not easy to transcend.
Con frecuencia, hay que dejar atrás determinadas tradiciones, lo que sabemos que no es fácil.
Human rights are universal and transcend all borders.
Los derechos humanos son universales y están por encima de las fronteras.
Your words today remind us of the power of the United Nations to transcend the parochial in us all.
Sus palabras de hoy nos recuerdan el poder de las Naciones Unidas para abrir las mentes de todos nosotros.
Since criminals do not keep to national boundaries, tracing them must transcend these too.
Dado que los criminales no se atienen a las fronteras nacionales, su persecución debe ir también más allá de las mismas.
We are currently trying to create pan-European financial services, which transcend the borders of Europe.
Estamos tratando de crear en este momento unos servicios financieros paneuropeos, a través de las fronteras de Europa.
But, for pity's sake, accession to the European Union does not require them to forget the past, but to be able to transcend it.
Pero,¡por favor!, la adhesión a la Unión Europea supone no ya olvidar el pasado, sino saber superarlo.
Human rights are fundamental, the rule of law is fundamental, and both transcend cultures.
Los derechos humanos son fundamentales, las reglas del Estado de derecho son básicas y están por encima y van más allá de cualquier cultura.
But, for pity's sake, accession to the European Union does not require them to forget the past, but to be able to transcend it.
Pero, ¡por favor!, la adhesión a la Unión Europea supone no ya olvidar el pasado, sino saber superarlo.
Common sense and a desire to reach agreements with the other European institutions transcend political divisions.
El sentido común y el deseo de alcanzar acuerdos con otras instituciones europeas transcienden las divisiones políticas.
Democracy is the only basis for lasting internal stability which in future will also transcend borders.
La democracia es el único fundamento para una estabilidad interior duradera que, en un futuro, pueda extenderse más allá de las fronteras.
In practice, defence material is often produced by joint ventures which transcend European borders.
En la práctica el material de defensa suele fabricarse en empresas de riesgo compartido, y éstas no quedan restringidas al continente europeo.
As a result, waste markets have started to transcend borders and that is why common rules are desperately needed.
Debido a ello, los mercados de residuos han empezado a traspasar fronteras y, por ese motivo, necesitamos urgentemente normas comunes.
The reasons for the drop in population growth are very complex and transcend social issues and material security.
Las razones de la caída en el crecimiento de la población son cuestiones sociales muy complejas y trascendentes y la seguridad material.
she learned to transcend her grief
aprendió a sobreponerse a su dolor
From the Council, we expect ideas that transcend the bookkeepers’ mentality and proposals on spending this money wisely.
El acuerdo subraya la importancia de las medidas contra el fraude y puede considerarse un éxito importante para la Comisión y la OLAF.
When they are most effective, libraries function as networks that transcend all borders, including national ones.
Las bibliotecas funcionan de manera más eficaz englobadas en redes al margen de toda limitación y, por lo tanto, también a escala internacional.
Only through this close collaboration can the fight against breast cancer transcend ideological divides and personal rivalries.
Solo esa estrecha colaboración permitirá combatir el cáncer de mama más allá de las diferencias ideológicas y las rivalidades personales.
to transcend sth
trascender de algo