Translator


"to live with" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to live with" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
convivir{v.i.}
Cooperation is simply a political necessity, so that people learn to live together.
Se trata sencillamente de una necesidad política para que aprendan a convivir.
Is it a matter of learning to live with this state of affairs?
¿Tendremos que acostumbrarnos a convivir con esta situación?
There is a symbiosis between the two: they live off each other.
Se trata de lograr una simbiosis, en la que puedan convivir unos y otros.
Today Commissioner Verheugen said that to live in Europe is to live with compromises.
Hoy el Comisario Verheugen ha dicho que vivir en Europa es vivir con transacciones.
If they fail to live up to this, they will have to live with the consequences.
Si no están a la altura tendrán que vivir con las consecuencias.
adequately diversified and that meet the need of the human person to live
que respondan a la necesidad de la persona humana de vivir con dignidad en
I can live with this political agreement, but I am not very happy with it.
Puedo aceptar este acuerdo político, pero no me siento muy feliz con él.
I entirely regret this result, but one must live as a democrat with due process.
Lamento totalmente este resultado, pero los demócratas deben aceptar los procedimientos debidos.
Select the folder in WindowsLiveMesh, and then click Select devices.
Desactiva las casillas situadas junto a todos los dispositivos y después haz clic en Aceptar.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to live with" in Spanish
withpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to live with" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
“There is a lot of data interaction with live odds and pricing,” explains Gordon.
“There is a lot of data interaction with live odds and pricing,” explains Gordon.
That is the type of society that I want to live in and work to enable us to have.
Ésa es la sociedad en la que deseo vivir y quiero trabajar para poderla tener.
is concerned that each and every person be able to live fully in dignity as a
es Madre y se preocupa de que cada ser humano pueda vivir plenamente su dignidad
We must be able to say how many people, and who, can live in dignity amongst us.
Tenemos que poder decir cuántos y quiénes pueden vivir con dignidad entre nosotros.
The Union cannot live hand-to-mouth: it has to have this long-term perspective.
La Unión no puede vivir precariamente: ha de tener esta perspectiva a largo plazo.
We live in an imperfect world, and the use of thresholds reflects the reality.
Vivimos en un mundo imperfecto, y la utilización de umbrales refleja la realidad.
We know from our own experience that socially marginalised groups live here.
Sabemos por experiencia propia que los grupos socialmente marginados viven aquí.
Anyone who wishes to live in our society should respect its laws and standards.
Quien quiera vivir en nuestra sociedad debería respetar sus leyes y sus estándares.
Fully half of the human population today live in areas with seismic activity.
La mitad de la población humana vive actualmente en zonas de actividad sísmica.
In Africa, 20 % of the population live in countries affected by armed conflict.
En África, el 20 % de la población vive en países afectados por conflictos armados.
I live on an island which is behind an island which is off the coast of Europe.
Yo vivo en una isla que está detrás de una isla que está frente a la costa europea.
In Africa, 20% of the population live in countries affected by armed conflict.
En África, el 20% de la población vive en países afectados por conflictos armados.
Migration is undoubtedly a phenomenon of the globalised world in which we live.
La migración es sin duda un fenómeno del mundo globalizado en el que vivimos.
When we talk of totalitarianism, we do so not because we want to live in the past.
Cuando hablamos de totalitarismo, no lo hacemos porque queramos vivir en el pasado.
The aim of modern terrorism is to destroy the civilisation in which we live.
El objetivo del terrorismo moderno es destruir la civilización en la que vivimos.
We also need a reform in order to live up to our international commitments.
También necesitamos una reforma acorde con nuestros compromisos internacionales.
Many Roma in the candidate Member States live in extremely abject conditions.
Muchos romaníes viven en circunstancias muy deplorables en los estados candidatos.
An estimated 35,000-40,000 members of these communities live in today's Kosovo.
Se estima que en el actual Kosovo viven 35.000-40.000 miembros de estas comunidades.
It refers to those who live in the Union and to the reunification of families there.
Se trata de aquellos que viven en la Unión y aquí de la reunificación familiar.
However, will the Council manage to live up to European, democratic values?
¿Pero podrá el Consejo estar a la altura de los ideales europeos y democráticos?