Translator


"lame" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"lame" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lame{adjective}
cojo{adj. m}
No resolution at all would be better than this lame compromise.
Es preferible no aprobar ninguna resolución a contar con un compromiso cojo.
I think Mr Frischenschlager used the world 'lame ' - that may well be.
Frischenschlager opina que está cojo, lo que así puede ser.
I think Mr Frischenschlager used the world 'lame' - that may well be.
Frischenschlager opina que está cojo, lo que así puede ser.
coja{adj. f}
Why do I say "lame' ?
¿Y por qué digo «a la pata coja»?
It is almost, if you will allow me a certain degree of irony - although the seriousness of the issue does not warrant it - a "lame' step.
Y casi, si me permiten una cierta ironía, aunque la gravedad del tema no lo merece, este, además, es un paso «a la pata coja».
The excuse that the summit starts on 19 February while the sanctions were originally in force until 18 February sounds lame.
La excusa de que la cumbre comienza el 19 de febrero y que las sanciones estaban originalmente en vigor hasta el 18 de febrero, parece coja.
lame(also: feeble)
débil (excusa){adj. m/f}
lame(also: crippled)
chueco{adj.} [Mex.] [coll.] (cojo)
débil{adj.} (excusa)
There may be 50 nutcases in the chamber but there are 700 Members who oppose them, so do not inflate the fact that 50 lame-brains disrupted the signing ceremony into an affair of state.
Si hay 50 locos en una sala, hay 700 personas que están en contra de ellos. No hagan una cuestión de Estado de que 50 débiles mentales hayan perturbado lo que pasaba hace un momento".
paticojo{adj.} [coll.]
pobre{adj.}
Because it is going to sound very lame.
Porque va a parecer una excusa muy pobre.
The Commission's official reply to this in the file, that there was another Director-General involved, is extremely lame.
La respuesta que la Comisión da oficialmente a este respecto en el dossier en el sentido de que ahí habría además un director general es extraordinariamente pobre.
rengo{adj.} [LAm.]
renco{adj.} [Col.]
lame(also: stiff)
lamer(also: besar)
to lap[lapped · lapped] {v.t.} (splash against)
lamer[lamiendo · lamido] {transitive verb}
lamer las heridas
to wound lick
lamer algo
to lick at sth
Como decimos en español, "se gana más lamiendo que mordiendo", y esto también es verdad en el campo económico.
We say in Spanish that 'more is gained by licking than by biting' , and this is also true in the economic field.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "lame":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lame" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, renewable energy has been something of a lame duck in the Community.
Señor Presidente, la energía renovable ha sido ha sido deficientemente tratada en la Comunidad.
My Group will not be party to efforts to paint the Prodi Commission as a lame duck.
Tampoco apoyará los intentos de provocar esa cojera limitando ahora los poderes de la Comisión.
No resolution at all would be better than this lame compromise.
Es preferible no aprobar ninguna resolución a contar con un compromiso cojo.
I think Mr Frischenschlager used the world 'lame ' - that may well be.
El Sr. Frischenschlager opina que está cojo, lo que así puede ser.
I think Mr Frischenschlager used the world 'lame' - that may well be.
El Sr. Frischenschlager opina que está cojo, lo que así puede ser.
We fear that its proclamations and good intentions are, yet again, no more than 'lame excuses '.
Nos tememos que por enésima vez, las proclamaciones y las buenas intenciones no sean más que " disculpas a los pecados ".
Maybe they need this last half hour to prepare for their debate, but it does seem that they seized on this as a rather lame excuse.
Tal vez necesiten esta última media hora para deliberar, pero parece que ése no es el motivo.
a lame-duck president
un presidente que no ha sido reelegido, en los últimos meses de su mandato
We cannot continue to put up with a lame currency.
No podemos seguir tolerando una moneda muda.
Europe has had enough of lame ducks.
Europa ya ha tenido suficientes fracasos.
Inevitably the interim Commission will be perceived as a lame duck - but sometimes lame ducks can surprise us.
Inevitablemente, se verá la Comisión provisional como un ente sin futuro, pero a veces este tipo de entes puede depararnos sorpresas.
There is no time to be lame ducks.
No podemos quedarnos de brazos cruzados.
The Celtic Tiger has shown itself to be a lame duck that the rest of Europe has to lend a helping hand and take by its limp wings.
El Tigre celta ha demostrado no ser más que un pato cojo al que el resto de Europa debe echar una mano y sostener por sus alas caídas.
he's lame in his right leg
está cojo del pie derecho
a lame-duck official
un funcionario sin ningún poder
For years, experts have been saying that the European budget is inflexible, that this is what renders the European Union a lame duck.
Los expertos llevan años afirmando que el presupuesto europeo es inflexible, que esto es lo que hace que la Unión Europea sea un fracaso.
The reason given for regional monopolies and concentration of power in regions with a small population base is rather lame.
Las excusas de que se trata de un monopolio regional o de una concentración de grandes recursos en zonas de escasa población son poco convincentes.
The single market is hobbling badly - and it hurts to watch it - because its fourth leg, the freedom of movement of workers, is lame.
El mercado interior cojea de forma vergonzosa -y duele contemplarlo- porque falla la cuarta pata, la libre circulación de los trabajadores.
she's lame in her right leg
cojea del pie derecho
It is great that the public will actually have access to this information because lame excuses were used in the past for refusing it.
Es estupendo que el público vaya a tener acceso a esta información porque en el pasado no se utilizaban más que espúreas excusas para impedirlo.