Translator


"deck" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"deck" in English
deck{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
deck{noun}
a large wave swept him off the deck
un golpe de mar lo barrió de la cubierta
closed shelter-deck ship
buque de cubierta de abrigo cerrado
open shelter-deck ship
buque de cubierta de abrigo abierto
baraja{f} (conjunto)
For each game, you can choose from a variety of deck designs and backgrounds.
Para cada juego, puede elegir entre diversos diseños y fondos de baraja.
Windows solitaire is played with a single deck of 52 cards.
Solitario de Windows se juega con una sola baraja de 52 cartas.
If the deck runs out, click its outline on the table to reshuffle it.
Si se termina la baraja, haga clic en su contorno sobre el tablero para volver a barajarlas.
deck(also: pack)
juego{m} (de cartas)
For each game, you can choose from a variety of deck designs and backgrounds.
Para cada juego, puede elegir entre diversos diseños y fondos de baraja.
Spades is played with four players and a standard 52-card deck.
Picas es un juego para cuatro jugadores y se juega con una baraja estándar de 52 cartas.
The more cards in play, the more moves you have, and the lower your chances of stalled runs or being forced to draw from the deck.
Cuantas más cartas estén en juego, más movimientos se pueden hacer y menor es la probabilidad de bloquear escaleras o tener que robar de la baraja.
platina{f} (de un tocadiscos)
deck(also: cover, hood, house)
cubierta{f} [naut.]
a large wave swept him off the deck
un golpe de mar lo barrió de la cubierta
closed shelter-deck ship
buque de cubierta de abrigo cerrado
open shelter-deck ship
buque de cubierta de abrigo abierto
de cubierta{noun} [naut.]
closed shelter-deck ship
buque de cubierta de abrigo cerrado
open shelter-deck ship
buque de cubierta de abrigo abierto
Mr President, discussing tax cooperation during the current euro crisis is rearranging deck chairs on the Titanic.
Señor Presidente, hablar sobre cooperación fiscal durante la actual crisis del euro equivale a acomodar las hamacas de cubierta en el Titanic.
lote{m} [IT]
paquete{m} [IT]
deck{m} [audio] [LAm.]
pletina{f} [audio] [Spa.]
Depending on the difficulty level, the decks consist of either one, two, or four different suits.
Dependiendo del nivel de dificultad, las barajas constan de uno, dos o cuatro palos diferentes.
barajas{f pl}
You can choose different card decks and table backgrounds.
Puede elegir entre varias barajas de cartas y fondos de mesa.
Spider Solitaire is played with two decks of cards.
Solitario Spider se juega con dos barajas de cartas.
You can select different card decks and backgrounds.
Puede elegir entre varias barajas de cartas y fondos de mesa.
If these things do not reach citizens this time, I know one thing for sure, and that is that one can deck out large flagships, but they will soon be more flag than ship.
Si estas cuestiones no llegan a nuestros ciudadanos esta vez, estoy seguro de una cosa, y es que uno puede engalanar grandes buques insignia, pero pronto será más insignia que buque.
It is high time that institutions restricted their scope to actual cross-border issues and stopped decking out the European cart with powers which they are taking away from national authorities.
Ya es hora de que las instituciones se centren en problemas verdaderamente transfronterizos y dejen de engalanar el carro europeo con competencias sustraídas a las autoridades nacionales.
deck{masculine}
deck(also: pletina)
deck{noun} [audio]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "deck" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
For each game, you can choose from a variety of deck designs and backgrounds.
Para cada juego, puede elegir entre diversos diseños y fondos de baraja.
Damn it all, why should a few people deck themselves out in furs?
¡Qué necesidad hay de que unas pocas personas se adornen con pieles, qué caramba!
If the deck runs out, click its outline on the table to reshuffle it.
Si se termina la baraja, haga clic en su contorno sobre el tablero para volver a barajarlas.
Spades is played with four players and a standard 52-card deck.
Picas es un juego para cuatro jugadores y se juega con una baraja estándar de 52 cartas.
FreeCell is played with a single deck of 52 cards, dealt face up into eight columns.
Carta blanca se juega con una sola baraja de 52 cartas que se reparten cara arriba formando ocho columnas.
There should be uniform criteria on aircrew composition, both on the flight deck and in the passenger areas.
Deben aplicarse criterios uniformes de composición del personal de vuelo.
Windows solitaire is played with a single deck of 52 cards.
Solitario de Windows se juega con una sola baraja de 52 cartas.
FreeCell is a form of solitaire played with a single deck.
Carta blanca es una forma de solitario con una sola baraja.
You can change the card deck and background color.
Puede cambiar la baraja de cartas y el color de fondo.
Cockpit doors are kept locked to prevent unauthorised persons from entering the flight deck.
Las puertas de la cabina de pilotaje permanecen cerradas desde el interior para evitar el acceso de personas no autorizadas.
Hearts is played with a single deck of 52 cards.
Corazones se juega con una sola baraja de 52 cartas.
If you run out of moves, you'll have to draw more cards by clicking the deck in the upper-left corner.
Si no puede hacer más movimientos, deberá robar más cartas haciendo clic en la baraja de la esquina superior izquierda.
The whole deck needs reshuffling.
Lo que hay que hacer es barajar por fin de nuevo las cartas.
Studies and experience have shown that, to this end, the quantity of water on deck must be limited as much as possible.
Los estudios y la experiencia han demostrado que para ello es preciso limitar al máximo la cantidad de agua sobre la cubierta.
a large wave swept him off the deck
un golpe de mar lo barrió de la cubierta
Mr President, discussing tax cooperation during the current euro crisis is rearranging deck chairs on the Titanic.
Señor Presidente, hablar sobre cooperación fiscal durante la actual crisis del euro equivale a acomodar las hamacas de cubierta en el Titanic.
closed shelter-deck ship
buque de cubierta de abrigo cerrado
open shelter-deck ship
buque de cubierta de abrigo abierto
this deck isn't complete
esta baraja no está completa
rain whipped the deck
la lluvia azotaba la cubierta