Translator


"to compile" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to compile" in Spanish
to compile{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The aim is to compile information relevant to monitoring the cancer burden in European populations.
El objetivo es recopilar información relevante para el seguimiento de la incidencia del cáncer en la población europea.
I would first of all like to congratulate Mrs Joly for compiling this report.
Me gustaría en primer lugar felicitar a la señora Joly por recopilar este informe.
Regular reports on the implementation of the regulation are to be compiled by the Commission.
La Comisión va a recopilar informes periódicos sobre la aplicación del reglamento.
Secondly, the directive proposes to compile a top ten list of vehicles according to class.
En segundo lugar, la directiva propone que se compile una lista de los diez vehículos mejores según sus clases.
There is nothing therefore that is open-ended or vague about the report which I have had the honour to compile.
No hay, por tanto, nada que se hay dejado abierto o sea vago sobre el informe que he tenido el honor de compilar.
It is the task of Member States to collect, compile, process and transmit harmonised European statistics on tourism supply and demand.
Los Estados miembros deben recoger, compilar, tratar y transmitir estadísticas armonizadas sobre la oferta y la demanda turísticas.
Mr President, the initiative to compile a report on fundamentalism originates from the Committee on Foreign Affairs, Security and Defence Policy.
Señor Presidente, la iniciativa de redactar un informe sobre el fundamentalismo procede de la comisión de asuntos exteriores.
In drafting the annual report we realised that no corresponding information had been systematically compiled anywhere before.
Al redactar el informe anual, nos dimos cuenta de que nunca antes se había recopilado sistemáticamente una información similar en ningún sitio.
This review will be compiled in accordance with the guidelines adopted in the report by your Vice-President Mr Imbeni.
Ese resumen se redactará, por otra parte, según los modelos recogidos en el informe del vicepresidente Imbeni.
to compile[compiled · compiled] {transitive verb}
I think we have managed to compile a very balanced set of rights.
Creo que hemos logrado reunir un conjunto de derechos muy equilibrado.
The Commission is prepared to compile and undertake statistical, epidemiological investigations on the basis of collected data.
La Comisión está dispuesta a reunir y acometer investigaciones estadísticas epidemiológicas sobre la base de los datos recogidos.
I urge the Commission to compile data on the impact of all these diseases on children and women.
Insto a la Comisión a que reúna datos sobre el impacto que tienen estas enfermedades sobre los niños y las mujeres.
It would be the task of the European Climate Change Agency to compile data on climatic change and its impact on the environment, the economy and society.
La función de la Agencia Europea del Cambio Climático sería recabar información sobre el cambio climático y sobre su impacto en el medio ambiente, en la economía y en la sociedad.
I am satisfied with this amendment, which does not impose any additional burden, given that the Member States should be in a position to compile data from existing sources.
Estoy satisfecho con esta enmienda, que no impone ninguna carga adicional, dado que los Estados miembros deberían estar en condiciones de recabar los datos de las fuentes existentes.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to compile" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I urge the Commission to compile data on the impact of all these diseases on children and women.
El sida debe ser uno de los temas centrales de nuestra ayuda al desarrollo.
Could you compile a new package of reforms from this on behalf of the Council?
¿Podría usted compendiar todos estos elementos para crear un paquete de reformas en nombre del Consejo?
We must do more to tackle this than just compile a report once every two years; we need to cut back.
Aquí hay que hacer algo más que elaborar cada dos años un informe, aquí hay que reducir.
To compile an animation, all individual pictures must be drawn first.
Para componer una animación, se deberán dibujar primero cada una de las imágenes individualmente.
We commissioned independent experts to compile political profiles of all the candidates.
Hemos encargado a especialistas independientes que hicieran perfiles políticos de todos los candidatos.
But surely not just to compile statistics?
¿Pero seguro que no se trata únicamente de producir estadísticas?
In addition, we have underlined very clearly that the Member States will also have to compile better documentation.
Además, hemos insistido en que los Estados miembros han de elaborar una documentación más adecuada.
I did not compile this list myself, it arrives every day, on a daily basis, from the European Commission in Jerusalem.
Esta lista no la he confeccionado yo, llega cada día procedente de la Comisión Europea en Jerusalén.
I am also convinced that the Member States should compile action plans to combat energy poverty.
También estoy convencida de que los Estados miembros deberían elaborar planes de acción para combatir la pobreza energética.
The SIS is only used to compile lists of criminals.
El SIS recoge únicamente listas de delincuentes.
First of all, I should like to outline the guidelines which have helped the Council compile this draft budget.
Para empezar quisiera esbozar las directrices que han guiado al Consejo en la elaboración de este proyecto de presupuesto.
We also call for a European Gender Institute, which would compile reliable data as a basis for our political decisions.
La petición de la Comisión de 700 nuevos puestos de trabajo es correcta, aunque se trate de una cifra desorbitada.
Well then, get your staff to compile it.
Encargue a sus servicios que la elaboren.
The way to compile accident statistics therefore includes recording, processing and interpreting accident data.
La actuación frente a las cifras de accidentes debe incluir, por lo tanto, la recogida, evaluación e interpretación de los datos.
This also applies to countries such as Germany, where I come from, which has so far refused to compile an action plan.
Esto también se aplica a países como Alemania, de donde yo vengo, que se ha negado hasta ahora a elaborar un plan de acción.
I anticipate major problems surrounding the implementation of the plan to compile a list of safe countries of origin.
Anticipo que el desarrollo del plan para elaborar una lista de países de origen seguros estará jalonado de problemas importantes.
Perhaps our Information Offices might also compile a list of all the Olympic medals won by citizens of the EU.
Nuestras Oficinas de Información tal vez puedan elaborar una lista de todas las medallas olímpicas conquistadas por ciudadanos de la UE.
Business people will have to compile new statistical reports and most likely you and many of your voters will have questions.
Los empresarios deberán elaborar nuevos informes estadísticos y probablemente ustedes y muchos de sus votantes tendrán preguntas.
Despite this, Mr Rapkay has managed to compile a balanced report, for which I should like to offer him my sincere congratulations.
A pesar de esto, el señor Rapkay ha conseguido elaborar un informe equilibrado, por lo que quisiera felicitarle sinceramente.
Despite this, MrRapkay has managed to compile a balanced report, for which I should like to offer him my sincere congratulations.
A pesar de esto, el señor Rapkay ha conseguido elaborar un informe equilibrado, por lo que quisiera felicitarle sinceramente.