Translator
"tejido" in English
QUICK TRANSLATIONS
"tejido" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
les hizo reparar en la calidad del tejido
he drew their attention to the quality of the cloth
• Mallas y tejidos utilizados en telas transportadoras varias.
• Meshes and fabrics used in different transporting cloths.
tejido artesanal
homespun cloth
¿dónde habré dejado el tejido?
where did I put my knitting?
instrucciones de tejido
knitting pattern
La religión, la Iglesia católica y otras organizaciones religiosas juegan un papel formidable a la hora de crear el tejido social y de prevenir la exclusión social.
Religion, the Catholic Church and other religious organisations play an enormous role in weaving the social fabric and preventing social exclusion.
Alfarería, tejido, cestería, trabajo del metal, de la madera, del vidrio y del cuero: todas estas artesanías son el reflejo de la identidad de las culturas del mundo.
Whether they take the form of pottery, woodwork, basketwork, weaving, metalwork, glasswork or leatherwork, they are all a fundamental expression of cultural identity.
Que se eliminen los llamados horarios flexibles, que descomponen el tejido social.
For so-called flexible working times, which rot the social fabric, to be abolished.
tejido social local ya mediocre y frágil y para la existencia
fabric, in many cases already mediocre and vulnerable, and also threatened the
La destrucción del tejido de la sociedad, de su solidaridad.
Destruction of the fine fabric of society, of its solidarity.
Además, no se pueden utilizar tejidos de materias primas en las que se haya probado en algún momento la presencia del agente.
In addition, only tissue from types of raw material in which the virus has never been detected may be used.
Apoyo también las enmiendas que excluyen del ámbito de la presente Directiva todas las células y tejidos procedentes de material clonado.
I also endorse those amendments that exclude from the scope of this directive any cells or tissues that are derived from cloned material.
Paralelamente, el Gobierno francés prosigue con las medidas de retirada de los tejidos de riesgo.
In parallel, the French Government is taking steps to withdraw specified risk materials from the food chain.
una tela de tejido muy abierto
a fabric with a very loose weave
tejido abierto
open weave
Tendrán que hacerlo teniendo cuidado de no dañar el tejido social que en muchos países, incluido el mío, ha costado tantos años crear.
They must do this whilst being careful not to rip the social fabric which in many countries, including mine, has taken many years to weave.
Tejidos crochet producidos en máquinas de crochet galga 10 mediante la utilización de hilados metálicos.
Crochet fabrics produced on crochet machines gauge 10 by means of using metallic yarns.
El tejido crochet, permite un nivel de absorción más alto, así como una perfecta adaptación sobre las heridas.
The crochet fabric allows a higher and also a perfect adaptation to the wounds.
• Tejidos crochet para limpieza doméstica e industrial.
• Crochet fabrics for domestic and industrial cleaning.
Durante la rotación, el cabezal elimina selectivamente el tejido solidificado.
On rotation, the burr selectively removes hard tissue.
Ciertamente, los hay; hay tejido artificial con el que se hacen experimentos in vitro.
Yes, there are: artificial tissue is used for in vitro tests.
Decide vender tejido y células de su cuerpo para ganarse un dinero.
They decide to sell tissue and cells of their body for payment in order to eke out a living.
Este film se produce a partir de film de polietileno, cortado y tejido posteriormente en máquina de crochet, especialmente diseñada para ello.
This film is produced from polyethylene film, cut and knitted later on a crochet machine, specially designed for this function.
Al tratarse de mallas tejidas, la elasticidad del tejido implica una mayor comodidad de transporte y beneficio de los elementos transportados.
As these are meshes knitted on circular machines, they have their own elasticity giving more comfort in transport and benefit for the products transported.
Entre estos productos cabe citar el cebollino, textiles no tejidos, vino, aperitivos, etc.
These include chives, non-woven textiles, wine, snack foods and so on.
Los artefactos van desde complicadas cajas de madera maleable hasta un sombrero tejido y bellamente pintado; desde anzuelos tallados hasta tótems.
The artifacts range from intricate bentwood boxes to a beautifully painted woven hat; from carved fish-hooks to model totem poles.
Estos esfuerzos no deben hacernos perder de vista que el tejido económico de Europa es obra de nuestros empresarios y nuestras numerosas pequeñas y medianas empresas.
These efforts must not obscure the fact that the economic fabric of Europe is woven by our entrepreneurs and our numerous small- and medium-sized businesses.
tejer(also: hacer calceta, arrugar)
A mi juicio, es como empezar a tejer un guante y no pasar del pulgar.
In my opinion, it is like starting to knit a glove and not getting any further than the thumb.
tejer dos puntos juntos
to knit two together
Redes de construcción variada según su aplicación final, tejidas en polipropileno y mayormente utilizadas como portaobjetos.
Nets with different construction according to the final application, knitted in polypropylene and most of them used as slides.
Con ojo experto, Dominique teje colores, estampados y telas y los convierte en fabulosos trajes.
With an expert eye, Dominique weaves colors, patterns and fabrics into fabulous costumes.
Él nos toma consigo para tejer juntos la blanca túnica de la nueva humanidad, la túnica de tela resplandeciente de la Esposa de Cristo.
He takes us with him in order that we may weave with him the white robe of the new humanity, the robe of bright linen which clothes the Bride of Christ.
Tejemos lazos que luego zurcimos cuando se deshilachan.
We have woven ties which we mend when they become frayed.
Qué agradable es tener una cálida chaqueta tejida en casa en lugar de un raído abrigo de la Unión Europea.
How nice it is to have a warm home-spun shirt instead of a threadbare EU overcoat.
Este nueva bolsa seca de tipo cilíndrico ofrece un gran compartimento con bolsillos interiores; totalmente confeccionada en tejido impermeable con costuras encintadas y cremallera estanca.
This new dry duffel bag features a large compartment with internal pockets and is entirely made of waterproof fabric with taped seams and waterproof zipper.
Qué agradable es tener una cálida chaqueta tejida en casa en lugar de un raído abrigo de la Unión Europea.
How nice it is to have a warm home-spun shirt instead of a threadbare EU overcoat.
Este nueva bolsa seca de tipo cilíndrico ofrece un gran compartimento con bolsillos interiores; totalmente confeccionada en tejido impermeable con costuras encintadas y cremallera estanca.
This new dry duffel bag features a large compartment with internal pockets and is entirely made of waterproof fabric with taped seams and waterproof zipper.
El tejido crochet, permite un nivel de absorción más alto, así como una perfecta adaptación sobre las heridas.
The crochet fabric allows a higher and also a perfect adaptation to the wounds.
Son tejidas en nuestras máquinas de crochet con sistema de corte incorporado para conseguir el efecto sobre el monofilamento superior.
They are knitted on our crochet machines with incorporated cutting system to get the effect on the superior monofilament.
Estas mallas se producen a partir de rafia de polietileno y son tejidas en nuestra máquina de crochet especialmente diseñada para este tipo de trabajo.
These meshes are produced from polyethylene raffia and are knitted on our crochet machine specially designed for this kind of work.
El tejido crochet, permite un nivel de absorción más alto, así como una perfecta adaptación sobre las heridas.
The crochet fabric allows a higher and also a perfect adaptation to the wounds.
Son tejidas en nuestras máquinas de crochet con sistema de corte incorporado para conseguir el efecto sobre el monofilamento superior.
They are knitted on our crochet machines with incorporated cutting system to get the effect on the superior monofilament.
Estas mallas se producen a partir de rafia de polietileno y son tejidas en nuestra máquina de crochet especialmente diseñada para este tipo de trabajo.
These meshes are produced from polyethylene raffia and are knitted on our crochet machine specially designed for this kind of work.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tejido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
- Una mejor conexión entre las universidades y su tejido social inmediato.
- An improved interface between universities and their immediate social environment.
El cáncer de endometrio es la neoplasia que surge del tejido que reviste el útero.
Endometrial cancer is cancer arising from the lining of the womb.
Los incendios han destruido vidas humanas, viviendas y el tejido económico de todo un país.
The fires have destroyed human lives, homes and the economic framework of an entire nation.
alimenta en el tejido eclesial (...) y la capacidad de iniciativa y
of initiative and the generosity of our lay people, the Exhortation
Dos estudios compararon las incisiones con corte de tejido muscular con la incisión de Pfannenstiel.
Two studies compared muscle cutting incisions with Pfannenstiel incision.
Cercanos a los ciudadanos, han permitido mantener el tejido social europeo.
Their activity and the efforts made by these structures have proved the effectiveness of their action.
Del Tratado de la CECA hasta el Tratado simplificado, los pueblos europeos han tejido una solidaridad.
From the ECSC Treaty to the simplified Treaty the people of Europe have built up solidarity.
Tienen la sensación de que, día a día, nuestro tejido industrial se deshace.
It is also up to us to encourage entrepreneurship by creating the conditions that are favourable to business creation.
penetración de células plasmáticas en el tejido
A synonym for antibodies, i.e. proteins with antibody characteristics.
Está claro que, en el tejido de la producción audiovisual, necesitamos a los productores independientes.
It is clear that, in the framework of audiovisual media productions, we need these independent producers.
Las actividades de la pesca de bajura mantienen esencialmente el tejido social de esas comunidades.
It makes a vital contribution to local economies where, in many instances, there is precious little else in the way of work.
Se utiliza como tratamiento para mejorar el suministro de oxígeno al tejido lesionado y para estimular la curación.
We found some evidence that LRTI affecting the head, neck and lower end of the bowel can be improved with HBOT.
les hizo reparar en la calidad del tejido
he drew their attention to the quality of the cloth
ahora ha tejido gran parte de su historia?"(22).
great part of its history up to now?" (22).
Estas cuestiones cruciales para el tejido económico no pueden tratarse deprisa y corriendo en el marco de dicho informe.
These issues, which are crucial for our economy, cannot be dealt with hurriedly within the framework of this report.
No cabe duda de que la Unión Europea ha sido un éxito: se han convertido en parte integrante de nuestro tejido jurídico y social común.
By the time World War II ended in Europe, on 8 May 1945, more than 40 million people had lost their lives.
La discriminación sistemática en la India se ancla en profundas raíces históricas y está completamente integrada en el tejido social.
In India systematic discrimination has deep historical roots and is completely integrated into the social system.
El cáncer de endometrio es la neoplasia del tejido que reviste el útero y es el séptimo cáncer más frecuente en la mujer a nivel mundial.
Endometrial cancer is a cancer of the lining of the womb and worldwide is the seventh most common cancer in women.
Está claro que, en el tejido de la producción audiovisual, necesitamos a los productores independientes.
In the television sector, independent production companies, which are often SMEs, are supported in the production of audio-visual work for television.
El tejido industrial europeo está compuesto por sectores diversos, desde la industria aeroespacial a la textil, que necesitan respuestas específicas.
Healthy self-regulation in the field of lawmaking is what the citizens of Europe expect of us at the moment.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar