Translator


"start year" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"start year" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "start year" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
At the start of this year, the unemployment rate in the European Union reached 10%.
A comienzos de este año, la tasa de desempleo de la Unión Europea alcanzó el 10 %.
As we have heard, tomorrow is the start of the European Year Against Racism.
Como ya se ha dicho, mañana se inicia el Año Europeo contra el Racismo.
When we look at things like that, the start of a new year does not mean a great deal.
Cuando contemplamos cosas como esta, el comienzo de un nuevo año no tiene gran importancia.
(ES) Two weeks ago saw the start of the European Year of Equal Opportunities for All.
(ES) Hace dos semanas se inauguró el Año Europeo de la Igualdad de Oportunidades para Todos.
I wish you all a happy holiday and I believe we will get off to a good start next year.
Les deseo a todos unas felices vacaciones y creo que el próximo año empezaremos con buen pie.
We must ensure that the Food Authority is operational at the start of next year.
Tenemos que lograr que la Autoridad Alimentaria Europea sea capaz de actuar a comienzos del próximo año.
In practice the Baltic from the start of next year will be an internal sea of the EU.
En la práctica, desde principios del año próximo, el Báltico será un mar interno de la Unión Europea.
At the start of the year, Finland announced a wolf management plan, but the case continues.
A principios de año, Finlandia anunció un plan de gestión del lobo, pero el caso sigue en marcha.
Compulsory social security contributions will also be included from the start of this year.
Las cotizaciones obligatorias a la seguridad social se incluirán a partir del inicio de este año.
However, the presentation of national employment plans takes place at the start of the year.
Pero la presentación de los planes nacionales de empleo se hace, precisamente, a principios de año.
The application procedure for 2005 could then be commenced in good time at the start of the year.
El Parlamento es el legislador y, en mi opinión, no debe intentar ejercer ningún poder ejecutivo.
It is worrying that the Lisbon Process, which got off to a good start a year ago, is now being watered down.
Me preocupa que el Proceso de Lisboa, que empezó bien hace un año, se esté debilitando.
The Association Committee will meet at the start of next year.
El Comité de Asociación se reunirá a comienzos del año próximo.
The European Union must also prepare for other negotiations which will start from next year.
Por otra parte,¡la Unión Europea debe prepararse para otras negociaciones que se iniciarán el año próximo!
The European Union must also prepare for other negotiations which will start from next year.
Por otra parte, ¡la Unión Europea debe prepararse para otras negociaciones que se iniciarán el año próximo!
Since the start of the year, China has no longer been borrowing in dollars, but has been selling them.
Desde principios de año, China ha dejado de aceptar préstamos en dólares y los ha estado vendiendo.
The application procedure for 2005 could then be commenced in good time at the start of the year.
Entonces, el procedimiento de aplicación para 2005 podría dar comienzo oportunamente a principios de año.
With these decisions in place, the Northern Dimension will be renewed from the start of next year.
Tras haber tomado estas decisiones, la Dimensión Septentrional se renovará a principios del año que viene.
For now, 16 Member States have ratified the Treaty and at the start of next year there will be 18 of us.
De momento, 16 Estados miembros han ratificado el Tratado y a principios del año próximo seremos 18.
The result is a number between 0 and 1 representing the fraction of a year between Start date and End date.
El resultado es un número entre 0 y 1, como fracción de un año entre Fecha inicial y Fecha final.