Translator
"weighting" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"weighting" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
weighting(also: adjustment)
The weighting of the votes of the members of the Executive Board shall be zero.
La ponderación de los votos de los miembros del Comité Ejecutivo será cero.
The new weighting system is impossible to remember, even for ministers.
El nuevo sistema de ponderación es imposible de recordar incluso para los Ministros.
... let alone the re-weighting of votes, numbers of Commissioners and so on.
... y no digamos la nueva ponderación de votos, número de Comisarios y demás.
I therefore agree that there should be a higher weighting coefficient - 10 % for example - but it must be totally fixed in all cases and all circumstances.
Por lo tanto, de acuerdo con un coeficiente de ponderación más alto - por ejemplo, el 10 % - pero absolutamente fijo en cualesquiera casos y circunstancias.
London weighting
suplemento salarial por trabajar en Londres
London weighting
suplemento salarial por trabajar en Londres
to weight(also: to adjust, to consider, to ponder, to weigh up)
The question of civil liberties must carry more weight than the question of property rights.
El tema de las libertades personales debe ser ponderado por encima del tema de los derechos de propiedad.
Pooled estimates were weighted with inverse variance methods and 95% confidence intervals were used.
Se ponderaron las estimaciones agrupadas con los métodos de varianzas inversas y se utilizaron intervalos de confianza del 95%.
Pooled estimates were weighted with inverse variance methods and 95% confidence intervals were used.
Las estimaciones agrupadas se ponderaron según los métodos de la varianza inversa y se utilizaron intervalos de confianza del 95%.
The Olympics was hailed as a prime opportunity to add weight to this dialogue and encourage improvements in human rights and freedoms.
Los Juegos Olímpicos se aclamaron como una gran oportunidad de añadir peso a este diálogo y fomentar mejoras en las libertades y los derechos humanos.
to weight(also: to ballast)
Available with Noptional QR-weight pocket system.
Opcionalmente, puede adquirirse con sistema de lastre de zafado rápido.
SCUBAPRO Pocket Weight Belts make weight adjustment easy, even when floating on the surface.
Elcinturón de lastre con bolsillos de SCUBAPRO es la forma más fácil de ajustar el peso, incluso cuando está flotando en la superficie.
Under the weight of these contradictions, it is not at all strange that the summit did not result in anything specific.
Con el lastre de estas contradicciones, no resulta nada extraño que la cumbre no diera resultados específicos.
This is a decision that will carry weight both in the Council and in the Commission.
Es una decisión que tendrá su peso tanto en el Consejo como en la Comisión.
It is therefore important that weight be given to section 10 in the negotiations.
Por eso es importante que el punto 10 tenga peso en las negociaciones.
A larger community will have more weight when it comes to mastering global tasks.
Una Comunidad más grande ganará más peso en la solución de los problemas globales.
But, beyond declarations, one of the things we have to do as a Union is to equip ourselves to punch in a political way to the same weight as we do in an economic sense.
Pero, aparte de las declaraciones, una de las cosas que tenemos que hacer, como Unión, es equiparnos para pegar políticamente con la misma contundencia que en el sentido económico.
slide the weight along until it balances
corra la pesa hasta que se equilibre
what's its weight in pounds?
¿cuánto pesa en libras?
the bag is 5kg in weight
la bolsa pesa 5kg
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "weighting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Yes, we must look also at the question of the weighting of votes in the Council.
Sí, también tenemos que contemplar la cuestión del peso de los votos en el Consejo.
In my opinion, the correct weighting should be given to European production.
A mi modo de ver, debe reconocerse el justo peso de la producción europea.
I welcome the equal weighting given to the three sides of this triangle.
Me felicito por la igual importancia que se ha concedido a los tres lados de este triángulo.
The amendment in question is Amendment No 11, where there is a kind of weighting of offences.
Se trata de la enmienda núm. 11 en la que se diferencian, por decirlo así, las infracciones.
Do not get involved in the present fight concerning the weighting of votes in the Council of Ministers.
No nos involucremos en la lucha actual en torno al peso de los votos en el Consejo de Ministros.
Basically, it means that the small groupings are repeatedly given a much greater weighting.
Básicamente, significa que a las pequeñas agrupaciones se les concede reiteradamente mucha mayor preponderancia.
In order to remedy this, we need to have an open debate, without taboos, on the re-weighting of votes.
Para remediarlo es imprescindible una reflexión abierta, sin tabúes, sobre una reponderación de los votos.
We must not become bogged down in trivial arguments about the number of Commissioners or the weighting of votes.
No debemos perdernos en debates de cortas miras sobre el número de Comisarios o sobre el peso de los votos.
A new weighting of votes in the Council is a prerequisite for successful enlargement of the EU.
Una condición para que la ampliación de la UE tenga éxito es el establecimiento de un nuevo sistema de mayorías en el Consejo.
The first is the weighting of the axes, the second is Leader and the third is cofinancing as proposed by the Commission.
Una agricultura y una silvicultura productivas son esenciales para una zona rural activa y atractiva.
But the reorganisation of the Commission, the new weighting of votes in the Council, is not the crucial issue.
Pero la nueva composición de la Comisión, el nuevo equilibrio de votos en el Consejo no es realmente lo decisivo.
How does the Commission deal with this question of currency movements and the weighting in the Agency's case?
¿Cómo soluciona la Comisión esta cuestión de las fluctuaciones de divisas y el coeficiente de corrección en la agencia?
I believe that forecasts on the subject of Turkey are overshadowing both the expression and the weighting of our political word.
Rumanía tiene que cumplir las condiciones impuestas, al igual que han hecho todos los demás países para acceder a la Unión.
I believe that forecasts on the subject of Turkey are overshadowing both the expression and the weighting of our political word.
Creo que las previsiones sobre el asunto de Turquía están eclipsando tanto la expresión como el peso de nuestro discurso político.
A-weighting sound level
nivel de sonido medido en la escala A
London weighting
suplemento salarial por trabajar en Londres
Why is the weighting of votes in the Council being changed for the benefit of the large countries, at the expense of smaller countries?
¿Por qué cambia el peso específico de los votos en el Consejo en beneficio de los grandes países y en detrimento de los pequeños?
A number of important decisions on vote weighting in the Council are now going to have to be taken before the next enlargement.
En lo que respecta a las cuestiones institucionales, quiero mencionar asimismo la ampliación de las competencias del Tribunal de Cuentas europeo.
the weighting
el valor ponderativo
An alternative would be for the weighting of votes in the Council to be calculated on the basis of the root of the population in the individual countries.
Una alternativa es que el sistema de mayorías en el Consejo se cuente tomando como base la cantidad de población en los distintos países.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar