Translator


"waking up" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"waking up" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
waking up{gerund}
As for today, it seems as though we are waking up at last.
En cuanto a hoy, parece que por fin nos estamos despertando.
In Britain, at least, people are waking up.
En el Reino Unido, por lo menos, la gente está despertando.
We believe that the peoples are waking up.
Creemos que los pueblos están despertando.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "waking up":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "waking up" in Spanish
up!interjection
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "waking up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nobody enjoys waking up from a general anaesthetic in a strange environment.
A nadie le gusta despertarse de una anestesia general en un entorno desconocido.
Gradually the whole world is waking up to the seriousness of saving the planet.
Poco a poco se está creando una toma de conciencia por todo el mundo para salvaguardar el planeta.
Waking up to the reality of climate change has shown how poorly prepared for it we are.
El despertar a la realidad del cambio climático ha demostrado cuán poco preparados estamos para él.
Their people are waking up on their own and it is for them to choose who they want to govern them.
Sus pueblos se levantan por sí solos y son ellos quienes deben elegir a sus gobernantes.
Simply waking up one morning to hear that they have a Constitution is not going to reassure them.
Despertarse una mañana para oír decir que tienen una Constitución no va a tranquilizarles.
As for today, it seems as though we are waking up at last.
En cuanto a hoy, parece que por fin nos estamos despertando.
Are national governments and the European Parliament at last waking up to the scale of the problem?
¿Van finalmente los gobiernos nacionales y el Parlamento Europeo a tomar conciencia de la magnitud del problema?
In Britain, at least, people are waking up.
En el Reino Unido, por lo menos, la gente está despertando.
So we are talking about an economic, historic, cultural and commercial giant which appears today to be waking up after a very long sleep.
Asimismo, ese es el único camino para garantizar el control de los productos exportados.
People are waking up to your intentions and the time will come that you are exposed.
Los ciudadanos están tomando conciencia de sus intenciones y llegará un momento en el que se encuentren ustedes en una situación comprometida.
We believe that the peoples are waking up.
Creemos que los pueblos están despertando.
these people need waking up from their apathy
hay que sacar a esta gente de su apatía
I see that the Irish bench is waking up.
Veo que la bancada irlandesa se despierta.
However, the citizens of Europe – especially those in Britain – are waking up to what is going on.
Pronto no solo habrán caducado y desaparecido la última Comisión y el último Parlamento, sino también todo el proyecto de la UE,¡y cuanto antes mejor!
So we are talking about an economic, historic, cultural and commercial giant which appears today to be waking up after a very long sleep.
Por tanto, estamos ante un gigante económico, histórico, cultural y comercial que parece despertarse de un largo sueño.
. – Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, world public opinion has slowly been waking up to the new problems that we face.
. – Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, la opinión pública mundial va despertando lentamente a los nuevos problemas de actualidad.
Cultural content in particular is in danger of waking up in a new environment in which literally nothing of the old environment remains.
Especialmente, los contenidos de carácter cultural corren el peligro de encontrarse en un medio totalmente nuevo en el que el antiguo habrá quedado literalmente destruido.
I suspect that there will still be a majority in favour, but be aware that people are waking up and will not tolerate these deals for very much longer.
Sospecho que seguirá habiendo una mayoría a favor, pero seamos conscientes de que la gente está despertando y no va a tolerar estos acuerdos durante mucho más tiempo.
The European Parliament is only waking up to this now that EU citizens are being obliged to undress both literally and financially in front of the US.
El Parlamento Europeo sólo ahora se está dando cuenta de que los ciudadanos de la UE están siendo obligados a desnudarse literal y económicamente ante los Estados Unidos.
As a result of the current global financial crisis, more and more people are waking up to the fact that a new logic of economic organisation is necessary.
Como resultado de la actual crisis financiera mundial, cada vez más personas están empezando a darse cuenta de que es necesaria una nueva lógica de la organización económica.