Translator


"malestar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"malestar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
malestar{masculine}
Las complicaciones potenciales son: infección, daño tisular y malestar del paciente.
Potential complications are infection, tissue damage and patient discomfort.
Sin embargo, a menudo causa malestar y se ha asociado con el mal cumplimiento.
However, this often causes discomfort and has been associated with poor compliance.
También puede causar mucho malestar después de un largo período sentado o parado.
Also after prolonged standing or sitting it can cause heavy discomfort.
malaise{noun}
Es el reflejo de un malestar más profundo de la gente con respecto a Europa.
It is reflective of a deeper malaise for the people and Europe.
En realidad, revela la magnitud de un malestar que apenas se ha abordado.
Actually it reveals the depth of a malaise that has hardly been addressed.
Se trata de un malestar a nivel de los Estados miembros al que hay que poner fin.
It is a Member State government malaise and it must end.
uneasiness{noun} (tension, discontent)
Quiero rogarle que de manera informal intente disipar a corto plazo este malestar.
I would ask you to try, informally and quickly, to overcome this uneasiness.
interrogantes, malestares y tensiones; algunas veces ha implicado
questions, uneasiness and tensions; at times it has led to presumptions
Señor Patijn, ha sido usted testigo del enorme malestar que ha surgido entre el Parlamento y el Consejo.
Mr Patijn, you yourself have witnessed the great uneasiness that now exists between Parliament and the Council.
unease{noun}
Sin embargo, ha habido cierto malestar debido a una enmienda sobre el genocidio armenio.
There was unease, however, because of an amendment on the Armenian genocide.
Al propio tiempo existe cierto malestar respecto de las sustancias químicas.
At the same time, there is a general unease about chemicals.
Por tanto, es bastante significativo del malestar reinante.
This is fairly indicative of the unease that reigned.
unrest{noun} [pol.]
Grecia está en medio de una explosión social con un malestar general en numerosas ciudades.
Greece is in the midst of a social explosion with general unrest in numerous towns.
La recesión acaba generando insatisfacción y malestar social.
Recession results in dissatisfaction and social unrest.
Informar sobre el malestar social en la cuenca de Gafsa y la represión de que fue objeto.
To report on the social unrest in the Gafsa Basin and on the repression that followed it.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "malestar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, falta algo, y mi Grupo experimenta de forma permanente cierto malestar.
Something is missing, however, and my group permanently feels somewhat uneasy.
Asimismo, quisiera expresar mi malestar por los aspavientos que ha hecho la Sra.
I should like to express my annoyance at the fuss just made by Mrs Van der Laan.
Los rusos deben reconocer que no pueden desestimar nuestro malestar.
The Russians must recognise that they cannot dismiss our concerns out of hand.
Hubo algunos efectos adversos (malestar o irritación de la nariz o labios).
This review found that in some studies inhaling steam helped symptoms; in others it did not.
Nuestras críticas y nuestro malestar tienen que ver también con la libertad de prensa.
Our criticisms and objections also concern the freedom of the press.
Para ese fin, se acepta el compromiso de actuar en relación con el malestar juvenil.
To that end we commit ourselves to taking action on youth poverty.
Señora Presidenta, yo también quisiera que conste en Acta mi malestar por lo que ha ocurrido.
Madam President, I should like to put on record my disgust as well at what has happened.
Las raíces del malestar residen en el exceso de capacidad de la flota pesquera de la UE.
Its root cause lies in the over-capacity of the EU fisheries fleet.
El verdadero malestar, es la falta de voluntad política del Consejo.
The real difficulty is the absence of political will in the Council.
Asimismo, la cuestión del régimen lingüístico era causa de malestar.
The matter of the language regime was equally irksome for us.
Entiendo perfectamente su malestar, créame, señor Coûteaux.
I do entirely understand your embarrassment, Mr Coûteaux, believe me.
Generando este malestar entre los Parlamentos se pretende mantener la posición de poder del Consejo.
This discord between the parliaments is intended to maintain the Council's position of power.
Por esta razón siento malestar en algunos puntos del informe.
A few points in the report make me uncomfortable, for that reason.
Los autores de los estudios incluidos no evaluaron el malestar materno durante el procedimiento.
Most studies reported on caesarean section; all other outcomes are based on substantially fewer women.
Un pequeño dato numérico me permitirá dejar claro mi malestar.
Let me mention a few points to illustrate why I am so angry.
Aquello con lo que nos enfrentamos es el malestar latente.
The issue which we need to address is the underlying disquiet.
El malestar social causado por la disminución de la población activa genera pobreza, tensión y conflictos.
Even so, the figures contained in the latest WHO report are terrifying, and poverty is increasing.
A menudo también reaccionan con malestar ante la idea de las nuevas exigencias que les imponen estas innovaciones.
They often feel uneasy at the prospect of all the new demands these innovations will bring.
Esto va a causar mucho malestar entre los ciudadanos que actualmente se encuentran en situaciones muy difíciles.
Many citizens who are currently going through hard times would find that difficult to swallow.
Esto es una muestra del malestar de la población.
That goes to show just how bad things are for the people there.