Translator


"un montón" in English

QUICK TRANSLATIONS
"un montón" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
oceans{noun} [coll.] (large quantity)
Y cuando a esto se añade que, en general, es inaccesible, es normal que debamos emplear un montón de horas en la directiva, y que ésta bien pueda volverse ligeramente irritante.
And if we add that it is largely inaccessible, so we will have to spend oceans of time on the directive, that may well be slightly irritating.
un montón{adverb}
a lot{adv.}
Yo paso muchas horas al volante y también vuelo un montón por razones profesionales.
I drive a lot, and I also fly a lot for business purposes.
Estas reflejan muchas nuevas mejoras y un montón de trabajo por nuestra parte.
These reflect a lot of further improvement and work on our part.
Las organizaciones pertinentes tienen un montón de talento que merece la pena compartir.
There is a lot of expertise within the relevant organisations which deserves to be shared.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "un montón" in English
unadjective
unarticle
a- an
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "un montón" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tras el 11 de septiembre se ha hecho que se apruebe un montón de legislación opresiva.
In the wake of September 11 much oppressive legislation has been forced through.
Pero las preocupaciones se pierden en un montón de declaraciones pusilánimes.
These concerns are, however, drowned out in a hotchpotch of irresolute declarations.
Pero normalmente hago un montón de presentaciones, y Windows7 me lo facilita enormemente.
But I usually do give a lot of presentations and Windows7 makes it much easier.
Señora Presidenta, en este terreno también tenemos un montón de problemas de traducción.
Madam President, we simply have a few translation problems in this area too.
Los que están detrás han sido los que le han traído a usted un montón de problemas.
It is the ones behind you who have been giving you a lot of problems.
El gran libro de historia sigue abierto con un montón de hojas en blanco.
The great history book lies open with its dizzying array of blank pages.
Un montón de agricultores emplean abono artificial, ¿cómo se mide eso?
A great number of farmers use artificial fertiliser; how is that measured?
Ahora se encuentra la Comisión ante un montón de trizas económicas.
The Commission is now confronted by the shattered remnants of European agriculture.
Más bien, abandonado a sí mismo, produce un montón de cosas que ya no son reparables.
What it does fix, left to itself, is a great many things that can never be put right again.
Un montón de agricultores emplean abono artificial,¿cómo se mide eso?
A great number of farmers use artificial fertiliser; how is that measured?
Estas reflejan muchas nuevas mejoras y un montón de trabajo por nuestra parte.
These reflect a lot of further improvement and work on our part.
Las organizaciones pertinentes tienen un montón de talento que merece la pena compartir.
There is a lot of expertise within the relevant organisations which deserves to be shared.
Si alguien quiere saber algo de esta materia, podrá quedarse con un montón de cosas de su informe.
Anyone who wants to learn will find a great deal of information in his report.
En los libros de historia podemos leer un montón acerca de las gestas heroicas de los hombres.
When we look at the history books, we read a lot about men's heroics.
Yo paso muchas horas al volante y también vuelo un montón por razones profesionales.
I drive a lot, and I also fly a lot for business purposes.
En enero de este año, se arrestó a un montón de oficiales de aduanas búlgaros por corrupción.
In January of this year, a few dozen Bulgarian customs officials were arrested due to corruption.
Señor Presidente, mi aparato de votación hace un ruido muy extraño y tiene un montón de luces.
Mr President, my voting machine is making a very strange noise and it has a lot of lights on it.
Afortunadamente, no obstante, un montón de personas pertenecientes a nuestro Grupo ilustrarán esta materia.
Luckily, there is a stream of people from our group who will illustrate this issue.
Hemos escuchado un montón de interesantes propuestas en este campo.
We have heard a host of interesting proposals on this subject.
La aplicación de la Directiva de 1976 ha llevado al menos 30 años y ha costado un montón de dinero.
The implementation of the 1976 Directive has taken 30 years at least and cost a lot of money.