Translator


"tedious" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tedious{adjective}
tedioso{adj. m}
It's time-consuming and tedious to rename each picture on your computer.
Cambiar el nombre a cada una de las imágenes del equipo resulta lento y tedioso.
Restoring confidence in the food chain has been a slow, tedious and indeed expensive process.
Recuperar la confianza en la cadena alimentaria ha sido un proceso lento, tedioso y realmente costoso.
I’ll be the first to admit that sending photos through email can seem challenging and even tedious at times.
Soy el primero en admitir que enviar fotos por correo electrónico puede parecer difícil, y en ocasiones incluso tedioso.
enfadoso{adj.} (tarea)
enojoso{adj.} [LAm.] (aburrido)
monótono{adj.} (discurso, espectáculo)
Madam President, having to raise complaints about Turkish atrocities is becoming almost tedious.
Señora Presidenta, casi resulta monótono hablar de los brutales crímenes de Turquía.
As usual, the Commission's annual report makes for tedious reading as it concentrates only on the purely economic aspects of the EU such as finance and monetary policy.
El Informe Anual de la Comisión resulta en general una lectura monótona, puesto que se concentra en los aspectos puramente económicos de la UE, como la política financiera y monetaria.
pesado{adj.}
he's really tedious, he could talk the hind leg off a donkey
es un pesado, se enrolla como una persiana
I also believe that a government needs at times to be pedantic, at times tedious: we try to be both as little as possible but it is part of the job.
Asimismo creo que a veces un gobierno debe ser pedante, pesado: nosotros tratamos de serlo lo menos posible, pero forma parte de nuestro oficio.
The main principles behind the proposed reforms were therefore also maintained, although this has indeed led to a somewhat tedious listing of ad hoc solutions.
Así, se han podido preservar los grandes principios de las reformas propuestas, a cambio -cierto es- de una enumeración un poco fastidiosa de soluciones especiales.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tedious" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, statistics can be quite tedious, but they are also immensely important.
Señor Presidente, la estadística puede ser muy aburrida, pero también es muy importante.
This directive may seem tedious, but is, in reality, the acid test.
Esta directiva parece poco interesante, pero en realidad es " proof putting ".
This directive may seem tedious, but is, in reality, the acid test.
Esta directiva parece poco interesante, pero en realidad es "proof putting".
However, I think it would be a tedious business to make provision for such stopgap remedies at European level.
No obstante, me parece dificultoso que se regule este remiendo a nivel europeo.
All too often our agendas are overloaded, our debates tedious.
Demasiadas veces nos encontramos con agendas sobrecargadas, demasiadas veces nuestros debates son aburridos.
The compromise was a long and tedious process, but the results are plain: the weakest regions will gain from European solidarity.
En las regiones económicamente más fuertes apoyamos la competitividad regional.
This building is full of dead spaces and blank walls which are extremely tedious and unfriendly and inhuman.
Este edificio está lleno de espacios muertos y paredes blancas sumamente aburridas, antipáticas y frías.
he's really tedious, he could talk the hind leg off a donkey
es un pesado, se enrolla como una persiana
“What used to take hours, or days of tedious scripting, I was able to create in minutes with the Softimage ICE platform.
“What used to take hours, or days of tedious scripting, I was able to create in minutes with the Softimage ICE platform.
You know very well that the Economic Policy Guidelines are the most tedious document to emerge from Brussels year after year.
¿Cuáles son sus propuestas en la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios destinadas a modernizar este instrumento?
It was a long and tedious struggle, but successful.
Pero existe una salida.
However, I find a great deal of advertising, soap powder for instance, pretty tedious and many people agree with me.
Ahora bien, gran parte de la publicidad, por ejemplo, la de los detergentes es, a mi juicio bastante senil y muchos comparten mi opinión.
I think that is very tedious.
Lo encuentro muy desagradable.
I am raising these issues because I am of the opinion that we do not have to answer these questions in tedious or prolonged committees of enquiry.
Planteo estas preguntas porque pienso que no debemos contestarlas en comisiones de investigación aburridas o lentas.
it's a dirty, tedious job
es una tarea sucia y aburrida
I also believe that a government needs at times to be pedantic, at times tedious: we try to be both as little as possible but it is part of the job.
Asimismo creo que a veces un gobierno debe ser pedante, pesado: nosotros tratamos de serlo lo menos posible, pero forma parte de nuestro oficio.
When this tedious adaptation process has reached maturity, it will certainly be time for these states to join the European Union.
Cuando este laborioso proceso de adaptación haya llegado a su término de un modo fehaciente, entonces nos parecerá que habrá llegado el momento de la adhesión de esos Estados a la Unión Europea.
I have not been able to determine the rapporteur's feelings on this matter and I am therefore only giving you my personal opinion: I believe that it would be somewhat tedious.
No he podido conocer la idea del ponente sobre esto y, por tanto, me limito a poner en conocimiento de Sus Señorías la mía: creo que sería demasiado largo.
The truth of the matter, as things stand in Parliament, is that all those lengthy, tedious voting sessions are essentially the result of poor preparation in committee.
La realidad en el momento actual en nuestro Parlamento nos dice que todas esas aburridas horas de votación son fundamentalmente el resultado de una mala preparación de las comisiones.