Translator


"suyas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"suyas" in English
suyas{pronoun feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
suyas{pronoun feminine plural}
hers{pron.}
Ella se convirtió en lo que podríamos llamar una mujer consagrada en medio del mundo (soror in saeculo) y formó, con otras amigas suyas, vestidas en hábito gris, una comunidad religiosa.
She became what we could call a consecrated woman in the midst of the world (soror in saeculo) and formed a religious community with other friends of hers, using a gray habit.
his{pron.}
y nadie puede atar con ligaduras como las Suyas.
And none shall be bound with bonds like his!
Y su mismo Helmut Kohl también hizo de las suyas con el documento Schäuble/Lamers.
Your own Helmut Kohl also did his bit, with the Schäuble/Lamers paper.
Y su mismo Helmut Kohl también hizo de las suyas con el documento Schäuble/ Lamers.
Your own Helmut Kohl also did his bit, with the Schäuble/ Lamers paper.
its{pron.}
La Comisión hizo suyas y corrigió y modificó algunas de esas enmiendas.
The Commission corrected and modified some of those amendments, and added its own.
Sé que el Parlamento asumirá las suyas.
I know that the European Parliament will assume its responsibilities.
Dadas las circunstancias, Turquía debería cumplir nuestras condiciones, y no imponer las suyas.
That being the case, Turkey should comply with our conditions and not impose its own.
theirs{pron.}
¿Acaso la bomba coreana es más peligrosa que las suyas?
Is the Korean bomb more dangerous than theirs?
Si la Comisión presenta una propuesta, es lógico que los Estados miembros retiren las suyas.
Should the Commission submit a proposal, it is logical for the Member States to withdraw theirs.
Usted tiene sus convicciones, y otros tienen las suyas.
You have your conviction, others have theirs.
yours{pron.}
Permítame decirle que mis experiencias han sido las mismas que las suyas.
Let me say that my experiences were the same as yours.
Yo asumo las mías y ustedes deben asumir las suyas.
I am accepting mine and you must accept yours.
El planteamiento de tesis como las suyas constituye una manera segura de arruinar la idea general de una corte penal.
Putting forward theses such as yours is a sure-fire way of scuppering the whole idea of a criminal court.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suyas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Francamente, no se comprende por qué Europa debería hacer suyas estas medidas.
Frankly, there is no reason why Europe should align itself with such measures.
Para ello, tenemos que cumplir nuestras tareas y estos países tienen que cumplir las suyas.
To achieve this, we and those countries need to fulfil our respective obligations.
Compete ahora al Parlamento y al Consejo asumir las suyas.
It is now the turn of Parliament and the Council to play their part.
Señor Presidente, quisiera pronunciar unas breves palabras para agradecerle las suyas.
Mr President, I would like briefly to thank you for what you have said.
y [ahora] aquellas viviendas suyas están vacías, [derrumbadas] a causa de sus malas obras.
Behold, what was the nature of the consequences of their plotting, for lo!
Al menos, hizo suyas 36 de las 50 enmiendas aprobadas en la primera lectura.
At any rate 36 of the 50 amendments submitted following the first reading have been accepted.
Señor Winkler, le agradecemos que haya hecho suyas muchas de nuestras peticiones.
MrWinkler, thank you for taking on board many of our requests.
Señor Winkler, le agradecemos que haya hecho suyas muchas de nuestras peticiones.
Mr Winkler, thank you for taking on board many of our requests.
Estoy entre los que aprecian algunas decisiones suyas para el futuro.
I am one of those who value some of your decisions regarding the future.
Debemos esta ayuda a Lumo y a las miles de hermanas suyas del Congo.
We owe it to Lumo and to the thousands of her Congolese sisters to help.
Señora Presidenta, solo unas palabras para agradecer las suyas.
Madam President, I would just like to thank you briefly for your words.
Señor Comisario, hemos escuchado también muchas declaraciones suyas.
We have heard many explanations from you, Commissioner, and from others.
Les puedo asegurar que volveremos sobre estas reflexiones suyas en la ejecución de la reforma.
I can assure you that we will return to your considerations in implementing the reform.
Señora Presidenta, solo unas palabras para agradecer las suyas.
Madam President, I would just like to thank you briefly for your words.
Espero que la Comisión las haga suyas y responda positivamente.
I hope that the Commission will take them on board and respond positively.
Como habrán podido constatar, ha hecho suyas las propuestas del Parlamento en muchos aspectos.
As you have noted, it has accommodated Parliament on many points.
No cabe duda de que escucharemos muchas más intervenciones suyas durante los próximos años.
We will no doubt hear far more from him in the years to come.
¿Está dispuesta la Comisión a hacer suyas y a realizar las propuestas e ideas de los ciudadanos?
Is the Commission prepared to take proposals and ideas on board and also put them into effect?
Según tengo entendido, la Comisión en conjunto las hizo suyas.
That was, as I understand it, endorsed by the Commission as a whole.
El ponente hace, por cierto, suyas estas preocupaciones, y la Comisión no puede más que compartirlas.
The rapporteur has taken these concerns on board and the Commission certainly shares them.