Translator


"suspensive" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
Let me also say a few words about suspension, or possible suspension.
Permítanme también decir unas palabras sobre la suspensión, o la posible suspensión.
In our view, these measures could also include the suspension of the agreement.
En nuestra opinión, dichas medidas podrían incluir también la suspensión del acuerdo.
Subject: Schengen evaluations and the possible suspension mechanism
Asunto: Evaluaciones y posible mecanismo de suspensión de Schengen
We opt with the rapporteur for approval of the Interim Agreement and suspension of the partnership agreement.
Optamos con el ponente por la aprobación del acuerdo interino y por el aplazamiento del acuerdo de asociación.
One single amendment is not acceptable, namely Amendment No 9 on the suspension of the Regulation which I mentioned a moment ago.
Una sola enmienda no es aceptable y es la número 9 relativa al aplazamiento del reglamento, aspecto al que acabo de referirme.
Each time we discuss the situation in Croatia, that the number of reasons for supporting this suspension appears to have only increased.
Cada vez que se debate la situación de Croacia, resulta que el número de motivos para este aplazamiento no han dejado de incrementar.
{noun}
There really was a problem, but I am going to keep you in suspense for a little longer.
En efecto, hay un problema pero voy a mentener todavía un momento el suspense.
The suspense is excruciating.
El suspense es insoportable.
Mr President, ladies and gentlemen, there has been an atmosphere of suspense in Cuba for some time.
– Señor Presidente, Señorías, desde hace algún tiempo hay en Cuba un aire de suspense.
One to the Commission which is also keeping us in suspense, without an answer.
Una a la Comisión que dejamos también en suspenso, sin respuesta.
to go on, the suspense is killing us
sigue contando, nos tienes en suspenso
{adverb}
en vilo{adv.}
For months this cleverly staged psychodrama has been holding Parliament and other international bodies in suspense.
Hace ya meses que este psicodrama sabiamente mantenido mantiene en vilo a este Parlamento y otras instancias internacionales.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "suspenseful":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suspensive" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We believe that a suspensive effect is only acceptable in special cases.
Opinamos que el efecto suspensivo solamente es aceptable en casos especiales.
One of my group's amendments would make appeals have suspensive effect.
Una de las enmiendas de mi Grupo concedería a las apelaciones un efecto suspensivo.
Click the suspensive points button at the right to access a selection dialog for macros.
Para acceder a un diálogo de selección de macros pulse sobre el botón con los tres puntos.
Take, for example, the issue of the suspensive effect of appealing against a decision not to grant refugee status.
Con toda probabilidad, el Consejo no tendrá en cuenta las mejoras votadas por el Parlamento Europeo.
These amendments ensure that decisions on transfers of asylum seekers will have suspensive effect.
Estas enmiendas garantizan que las decisiones sobre los traslados de los solicitantes de asilo tendrán un efecto suspensivo.
Moreover, the question of whether an appeal must have standard suspensive effect is left to the Member States, as you know.
¿Cómo es esto posible, teniendo en cuenta que las diferencias entre los sistemas jurídicos son enormes?
There is a contradiction in French law which states that a decision is not final and not suspensive.
La contradicción se debe a la contradicción del Derecho francés, que exige que una decisión no sea definitiva, que no sea suspensiva.
Take, for example, the issue of the suspensive effect of appealing against a decision not to grant refugee status.
Pensemos, por ejemplo, en la cuestión del efecto suspensivo de recurrir contra una decisión de no conceder la condición de refugiado.
The argument is not of a purely legal nature and there are no suspensive conditions to be interpreted in legal terms.
Considero que el razonamiento no es puramente jurídico y no contiene condiciones suspensivas que deben interpretarse en términos jurídicos.
Moreover, the question of whether an appeal must have standard suspensive effect is left to the Member States, as you know.
Es más, la cuestión de si una apelación debe tener por norma un efecto suspensivo se deja en manos de los Estados miembros, como saben.
This agreement contains a clause which calls for human rights to be respected, with suspensive effect and provides for political dialogue.
Ahora bien, este acuerdo contiene una cláusula de respeto de los derechos humanos, con efecto suspensivo, y establece un diálogo político.
If the Council of State decides today that its decision is not suspensive, the European Parliament can, within 48 hours, take the necessary decision.
Si el Consejo de Estado decide hoy que su decisión no es suspensiva, el Parlamento Europeo podrá tomar una decisión en 48 horas.
Unfortunately, the rapporteur is not suggesting that workers should be given the right to free access to information and to suspensive veto.
Lamentablemente, el ponente no propone que los trabajadores dispongan del derecho de libre acceso a la información y a un veto suspensorio.
In general any such appeal must have suspensive effect, unless a request for asylum has been refused because it is manifestly unfounded.
En términos generales deberá poseer esta apelación efecto suspensivo, salvo en los casos en que la denegación responda al carácter manifiestamente infundado de la solicitud.
This is the goal of the amendment that my group tabled, which calls for the possibility of employees' representatives to have the right to a suspensive veto.
Éste es el sentido de la enmienda que mi Grupo ha presentado, en la cual se pide que los representantes de los trabajadores puedan tener derecho a veto suspensivo.
This is the goal of the amendment that my group tabled, which calls for the possibility of employees ' representatives to have the right to a suspensive veto.
Éste es el sentido de la enmienda que mi Grupo ha presentado, en la cual se pide que los representantes de los trabajadores puedan tener derecho a veto suspensivo.
This strategy provides for a kind of suspensive clause, which will be triggered specifically if there is insufficient progress towards fulfilment of the Copenhagen criteria.
En ella se establece como una cláusula de suspensión, que se accionará, en particular, cuando se compruebe que el cumplimiento de los criterios de Copenhague es insuficiente.
What is needed are effective measures to put a brake on the relocation of multinationals and to give European employees’ organisations the right to a ‘ suspensive’ veto.
Lo que se necesitan son medidas eficaces para frenar la deslocalización de las multinacionales y dar a las organizaciones de los trabajadores europeos el derecho a veto« suspensivo».
To respond to Mr Tannock, but also to some extent to Mr Cappato, we should not underestimate the value of the suspensive clause where human rights are concerned.
Para responder al señor Tannock, pero también en determinada medida al señor Cappato, no debemos subestimar el valor de la cláusula de suspensión en lo se que refiere a los derechos humanos.
Consequently, on what does the honourable Commissioner base his position that the hearings before the national courts have no suspensive effect in matters of state aid?
Así pues, ¿en qué basa el honorable Comisario su posición de que las vistas ante los tribunales nacionales no tienen efecto suspensivo en asuntos relacionados con las ayudas estatales?