Translator


"aplazamiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
aplazamiento{masculine}
(DE) Señor Presidente, solicitamos el aplazamiento por las siguientes razones.
(DE) Mr President, we are requesting the postponement for the following reasons.
Sinceramente, no entiendo por qué su Señoría solicita un aplazamiento.
Frankly, I did not understand why Mr Kellett-Bowman is asking for postponement.
Por todo ello, este aplazamiento en modo alguno puede ser considerado satisfactorio.
For all that, this postponement cannot be considered satisfactory by any means.
Por eso pido ese aplazamiento, de acuerdo con el artículo 131 de nuestro Reglamento.
So I request this adjournment under Rule 131 of our Rules of Procedure.
Pero me parece más oportuno solicitar el aplazamiento en el momento de la votación.
I believe, however, that it is more appropriate to request an adjournment at voting time.
Señora Presidenta, durante la reunión de ayer se solicitó el aplazamiento de la deliberación conforme al artículo 131.
Madam President, during the sitting yesterday adjournment of a debate was requested under Rule 131.
deferment{noun}
Este procedimiento de aplazamiento también implica otras tres dificultades.
This deferment procedure also involves three other difficulties.
Este aplazamiento era una muestra de lo delicado y espinoso que es este asunto para los Estados miembros de la Unión Europea.
That deferment showed how delicate and difficult this matter is for the Member States of the European Union.
Estoy en contra del aplazamiento porque los motivos que han aducido cuantos lo han solicitado no tienen, en ningún caso, razón de ser.
I am against deferment, because the reasons given by those who are calling for it do not hold up in any way.
Optamos con el ponente por la aprobación del acuerdo interino y por el aplazamiento del acuerdo de asociación.
We opt with the rapporteur for approval of the Interim Agreement and suspension of the partnership agreement.
Una sola enmienda no es aceptable y es la número 9 relativa al aplazamiento del reglamento, aspecto al que acabo de referirme.
One single amendment is not acceptable, namely Amendment No 9 on the suspension of the Regulation which I mentioned a moment ago.
Cada vez que se debate la situación de Croacia, resulta que el número de motivos para este aplazamiento no han dejado de incrementar.
Each time we discuss the situation in Croatia, that the number of reasons for supporting this suspension appears to have only increased.
deferral{noun} [form.]
Hemos dicho que se trata únicamente de un aplazamiento y que volveremos a tratar el tema.
We have said that it is just a deferral and we are going to come back to it.
Empiezo a tener la impresión de que el título de este informe debería ser: " El aplazamiento ".
I shall begin to feel that this report should be renamed: " The deferral "!
Me opondría a su aplazamiento hasta Bruselas.
I would oppose a deferral until Brussels.
reprieve{noun} (postponment)
Su compañero Lobsang Dhondup también se enfrenta a la pena de muerte, sin aplazamiento.
His colleague Lobsang Dhondup also faces a death penalty, without reprieve.
Pero también debe quedar muy claro ahora que éste es el último aplazamiento.
It must also be quite clear now, though, that this is the last reprieve.
Uno de los implicados es el tibetano Tulku Tenzin Delek, sobre el que pende una pena de muerte con un aplazamiento de dos años.
One of those involved is the Tibetan Tulku Tenzin Delek, who has a death sentence hanging over him with a two-year reprieve.
delay{noun} [law] (extra time)
El ponente tiene derecho a solicitar un aplazamiento a menos que existan objeciones.
The rapporteur is entitled to ask for a delay unless there are objections.
En el Reglamento se contemplan disposiciones para un aplazamiento.
There are provisions in the Rules of Procedure for a delay.
En el Reglamento se contemplan disposiciones para un aplazamiento.
There are provisions in the Rules of Procedure for a delay.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "aplazamiento":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aplazamiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Deprez pidió, en nombre de su Grupo, el aplazamiento del debate.
Mr Deprez, on behalf of your group, you asked for the debate to be adjourned.
Su compromiso para el futuro depende de un eventual aplazamiento por nuestra parte.
Their future commitment depends on whether or not we are willing to defer.
La enmienda 3 contempla el aplazamiento de la entrada en vigor de los valores límite.
Amendment No 3 seeks to postpone the date on which the limit values come into force.
Señora Ojala, solicita usted el aplazamiento sobre la base del artículo 131.
Mrs Ojala, you are asking that the vote be adjourned pursuant to Rule 131.
Señor Presidente, acaba de votarse a favor del aplazamiento de mi informe.
Mr President, a vote has just been taken in favour of postponing my report.
Por tanto, se puede considerar que ha habido también otro orador a favor del aplazamiento.
This means, then, that there are two speakers in favour of postponing the debate.
Por consiguiente, se trata solo de un aplazamiento de la votación de quince días.
Therefore, it is only a question of postponing the vote by two weeks.
Se somete a votación la propuesta de aplazamiento de la votación para febrero.
We shall now vote on the proposal to postpone the vote until February.
Para el tema " Derechos humanos ", tengo tres peticiones de aplazamiento.
I have received three requests for additions to the " human rights " item.
La idea de un aplazamiento del proyecto de moneda única se está abriendo paso.
The idea of postponing the single currency project is now under way.
La nota discordante es el hecho de que se abogue por un aplazamiento de la fecha de dos meses.
One snag is the fact that there are moves to postpone the deadline by two months.
Mi Grupo es partidario de esto y, por tanto, solicitamos el aplazamiento de la votación.
My group very much favours doing that, and commends that course of action to the House.
Para el tema "Derechos humanos" , tengo tres peticiones de aplazamiento.
I have received three requests for additions to the "human rights" item.
Habitualmente, preguntamos quién quiere intervenir a favor del aplazamiento.
As a rule, we ask for a speaker in favour of postponing the report.
Por ello, solicito el aplazamiento de este debate al período parcial de sesiones de Bruselas.
For that reason, I request that this debate be adjourned to the Brussels part-session.
Señor Posselt, supongo que habla usted en contra del aplazamiento de la votación.
If we do not vote now, then everything will be over for Africa.
¿Ningún orador quiere pronunciarse a favor de esta propuesta de aplazamiento de la votación?
Is there no other speaker in favour of this motion to postpone the vote?
¿Quién desea intervenir a favor de esta petición de aplazamiento?
Does anyone wish to speak in favour of this request to postpone the report?
También era de prever el aplazamiento por tres veces de la deadline .
The deadline's being put back three times was also only to be expected.
Puesto que no lo hay, procederé a someter a votación la solicitud de aplazamiento de la votación.
As no one wishes to speak, I shall put to the vote the request to postpone the vote.