Translator


"stamping" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
stamping{noun}
estampado{m} (sobre metal)
I am interested in the reference to the marking or stamping of eggs.
Estoy interesada en la referencia al etiquetado o el estampado de los huevos.
pataleo{m} (contra el suelo)
sellado{m} (de un pasaporte)
This is obviously just one of many operational instruments, but systematically stamping travel documents may contribute effectively to the fight against illegal immigration.
Naturalmente, solo es uno de varios instrumentos operativos, pero el sellado sistemático de los documentos de viaje puede contribuir eficazmente a luchar contra la inmigración ilegal.
zapateo{m} (más fuerte)
stamp{noun}
This communication bears the stamp of Commissioner Ferrero-Waldner.
Esta Comunicación tiene el sello de la Comisaria Ferrero-Waldner.
In addition, the European Parliament was able to put its clear stamp on this regulation.
Además, el Parlamento Europeo pudo poner claramente su sello en este Reglamento.
I have not heard anyone say that the price of a stamp has gone down in Sweden.
No he oído decir que el precio del sello hubiera bajado en Suecia.
stamp(also: postage)
permit with a securty stamp not issued for the permit
permiso con una estampilla de seguridad que no fue expedida para el permiso
permit without cancelled security stamp
permiso con la estampilla de seguridad sin cancelar
permit with forged security stamp
permiso con estampilla de seguridad falsificada
bollo{m} [coll.]
cajetín{m} [Amer.] (para sellar)
timbre{m} [Mex.]
These incentives include Stock Relief, Stamp Duty, Capital Acquisition and Probate Tax.
Estos incentivos incluye la desgravación fiscal por el aumento en valor de existencia, el impuesto de timbre, la adquisición de capital y el impuesto de sucesión.
cuño{m} (sello)
Consequently, one of the most important recommendations of the Committee of Inquiry was the replacement of this whole archaic system, based on paper and stamps, with a computerised system.
Por consiguiente, una de las recomendaciones más importantes de la comisión de investigación fue que se reemplazara todo el sistema antiguo, basado en papel y cuños, por un sistema informático.
estampillado{m} (postal)
matasellos{m} (instrumento)
oblea{f} [Chile] (sello postal)
stamp(also: die)
punzón{m} (para monedas, medallas)
taconazo{m} (contra el suelo)
timbre{m} [Chile]
These incentives include Stock Relief, Stamp Duty, Capital Acquisition and Probate Tax.
Estos incentivos incluye la desgravación fiscal por el aumento en valor de existencia, el impuesto de timbre, la adquisición de capital y el impuesto de sucesión.
stamp(also: chaap)
It is not right that a minority put its stamp on the whole of Europe.
No es justo que una minoría deje su impronta en toda Europa.
On all these points, the modernisation of Europe that has been undertaken bears Parliament's stamp.
En todos estos puntos, la modernización de Europa lleva la impronta del Parlamento.
This global age, however, will not bear the stamp of one single country or continent.
Esta era globalizada, sin embargo, no llevará la impronta de un sólo país o continente.
stamp(also: punch)
estampa{f} [construct.]
diligencia{f} [admin.] (en un documento oficial)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stamping" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is increasingly clear that this also means stamping out opium poppy production.
Cada vez es más claro que esto significa además erradicar la producción de adormidera.
We must commit more resources to stamping out fraud in the European Union.
Debemos dedicar más recursos a la erradicación del fraude en la Unión Europea.
I would like to highlight Article 23 in the report about stamping out illegal logging.
Me gustaría destacar el artículo 23 del informe acerca de acabar con la tala ilegal.
I do not want to see our moon becoming the favourite stamping ground of Mr Malerba.
Espero que esta Luna no sea luego el lugar preferido de Franco Malerba.
Here we are meekly rubber-stamping the decisions of our 27-member politburo.
Aquí nos limitamos a refrendar las decisiones de los politburós de nuestros 27 miembros.
I am interested in the reference to the marking or stamping of eggs.
Estoy interesada en la referencia al etiquetado o el estampado de los huevos.
I am pleased in one sense, because it enables me to return to a former stamping ground.
Me complace en cierto sentido porque me permite volver sobre una de mis antiguas ocupaciones.
Our current approach is focused on stamping out the disease.
Nuestro enfoque actual se centra en la erradicación de la enfermedad.
This provision is aimed at discouraging Member States, whenever possible, from opting for stamping-out.
Esta dotación está encaminada a que los Estados miembros opten por no sacrificar las aves.
Addressing the democratic deficit means an end to the rubber-stamping of regulations behind closed doors.
Subsanar el déficit democrático implica poner fin a la adopción de normativas a puerta cerrada.
that used to be my old stamping ground in my student days
por ahí solía andar mucho yo en mi época de estudiante
Further efforts should focus on stamping out corruption and efficiently combating organised crime.
Esos esfuerzos deben centrarse en erradicar la corrupción y combatir de manera eficaz la delincuencia organizada.
Because if we succeed in stamping out money laundering then we will also stamp out organised crime.
Efectivamente, si logramos impedir el blanqueo de capitales, impediremos también con ello la delincuencia organizada.
that used to be my old stamping ground in my student days
ese era mi territorio en mi época de estudiante
Or does the Council think it can come to Parliament with a and present it to Parliament for rubber-stamping?
O ¿piensa el Consejo que puede venir al Parlamento con un y presentarlo para que el Parlamento dé su conformidad?
The creation of rule of law, by stamping out corruption, should be one of the Albanian government's priorities.
La creación del Estado de Derecho, erradicando la corrupción, debería ser una de las prioridades del Gobierno albanés.
I presented my passport to him for stamping
le presenté el pasaporte para que me lo sellara
What is more, the stamping of 'EURO-Cent' on the smaller currency units could lead to confusion with the EURO coins.
Por otra parte, la inscripción «euro-cent» en las monedas menores puede llevar a confusiones con las monedas en euros.
What is more, the stamping of 'EURO-Cent ' on the smaller currency units could lead to confusion with the EURO coins.
Por otra parte, la inscripción« euro-cent» en las monedas menores puede llevar a confusiones con las monedas en euros.
Protecting life, when all is said and done, means stamping out hunger in the world by increasing the available food resources.
Proteger la vida es, finalmente, cortar el hambre en el mundo mediante el aumento de la alimentación disponible.