Translator


"sneak" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sneak" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is where cholera and other problems sneak in as a collateral problem because of bad sanitation.
Allí es donde cunde el cólera y otros problemas derivados de la falta de alcantarillado.
Use a "sneak peek" token to get a glimpse of the whole board.
Use una "vista rápida" para echar un vistazo a todo el tablero.
In that area we will have to watch that the introduction of the euro is not used to sneak in price increases.
En este caso es preciso velar por que la introducción del euro no vaya unida a subidas encubiertas de precios.
she was caught trying to sneak him in without paying
la pillaron tratando de colarlo sin pagar
I managed to sneak out without being noticed
logré escabullirme sin que nadie se diera cuenta
a sneak preview of this year's autumn fashions
un anticipo de la moda de otoño de este año
Is it possible to sneak through a European law without supervision by the Member States or national parliaments?
No basta abrigar la esperanza de que la aprobación en un Estado miembro conduzca a la aceptación inmediata en el siguiente.
Is it possible to sneak through a European law without supervision by the Member States or national parliaments?
¿Es posible aprobar subrepticiamente una ley europea sin la supervisión de los Estados miembros o los Parlamentos nacionales?
he managed to sneak past the guard
logró pasar sin que el guardia se diera cuenta
So now the European Parliament is trying to take revenge and sneak in the use of EU symbols by the back door.
Así que ahora el Parlamento Europeo está intentado vengarse e introducir sigilosamente por la puerta de atrás los símbolos de la UE.
don't sneak up on me like that!
¡no te me aparezcas así, de repente!
To sneak in such sweeping legislation through the back door is extremely incongruous from a democratic point of view.
Entrar por la puerta de atrás en una legislación de tan amplio alcance es algo sumamente inapropiado desde un punto de vista democrático.
The text that Parliament received two years ago, however, can be said to sneak this possibility in through the back door.
Sin embargo, se puede decir que el texto que el Parlamento recibió hace dos años saca a hurtadillas esta posibilidad por la puerta de atrás.
We must not sneak harmonisation in through the back door in areas where national competence should clearly apply.
No debemos sacar a hurtadillas la armonización por la puerta de atrás, en áreas en las que indudablemente debería aplicarse la competencia nacional.
I compliment the Greek Presidency, which was able to sneak that in by concentrating on what was politically achievable.
Felicito a la Presidencia griega por conseguir añadir esto disimuladamente centrándose en lo que se podía lograr desde el punto de vista político.
For a purely tactical reason: because they would like to get round quickly to a sneak vote on an important question - bioethics.
Por una razón de mera táctica: es porque desearían que se llegara rápidamente a una votación a hurtadillas sobre un tema importante, el de la bioética.
to sneak up
acercarse a hurtadillas
a sneak attack
un ataque a la mala
to sneak around
pasar a escondidas
to sneak up
acercarse con sigilo