Translator


"societies" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
societies{plural}
As we have been seeing, unequal societies are unstable societies.
Como hemos estado viendo, las sociedades desiguales son sociedades inestables.
Immigrants must adjust to their new societies – and societies must adjust too.
Los inmigrantes deben adaptarse a sus nuevas sociedades, y las sociedades también deben adaptarse a ellos.
Our individualist societies are constantly refining individual rights.
Nuestras sociedades individualistas afinan sin cesar los derechos individuales.
society{noun}
Civil society represents a hope of achieving a civilised society.
La sociedad civil representa la esperanza de conseguir una sociedad civilizada.
(It is the primary and original society, preceding all other natural societies.)
Es la sociedad primera y originaria, precedente a toda otra sociedad natural.
The second pillar of the information society is society and its societal aspects.
El segundo pilar de la sociedad de la información es el de la sociedad y sus aspectos sociales.
agrupación{f} (cultural)
We simply need to create the grouping and legal framework for researchers to do the job society expects of them.
Simplemente debemos crear la agrupación y el marco jurídico necesario para que los investigadores realicen el trabajo que la sociedad espera de ellos.
It is almost a biological phenomenon of society and one that we must face up to.
Debemos enfrentarnos casi un fenómeno biológico de sociedad.
Families are firmly connected with the European notion of society.
La familia forma parte integral del concepto europeo de sociedad.
The use of this medium will revolutionize society as we know it.
La utilización de este medio revolucionará al tipo de sociedad que todos conocemos.
What is at issue here is the knowledge-based society, involving research, education and health care.
Las compañías del futuro necesitarán un mercado nacional más grande.
I was Minister in this area during the 80s and I can tell you that in Spain it is more significant than the Society of Jesus.
Fui ministro del ramo durante dos años en los «80, y les puedo decir que, en España, es más compañía que la Compañía de Jesús.
I was Minister in this area during the 80s and I can tell you that in Spain it is more significant than the Society of Jesus.
Fui ministro del ramo durante dos años en los« 80, y les puedo decir que, en España, es más compañía que la Compañía de Jesús.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "societies" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Even today, in our civilised societies, discriminatory practices remain commonplace.
Hay quienes han presentado enmiendas destinadas a vaciar la directiva de contenido.
This would send a negative signal towards the societies in our eastern neighbourhood.
Personalmente creo que los países de la vecindad meridional se lo tomarían como un mal agüero.
Why can modern democracies not meet the standards expected of civilised societies in this matter?
Señora Presidenta, soy plenamente consciente de la realidad de esos problemas.
It makes them think of secret societies and conspiracies, which is the way things used to be.
Recuerda a alianzas secretas y conspiraciones, tal como ocurría antes.
Traditional herbal medicines have been used in our societies from the earliest times.
En los últimos años, la producción y la venta de esos productos se han estructurado y comercializado.
Above all, it is the task of the Western societies to put up a fight against this epidemic.
Es preciso apoyar al Fondo Mundial de Lucha contra el Sida aumentando los fondos asignados al mismo.
We are not politicians for the sake of it; we make policies in order for our societies to be better off.
Entre 2003 y 2004, la pornografía infantil aumentó un 70 % en Internet.
We must demand vigorously that the calls from our societies be heard and taken seriously.
Queda poco tiempo para reaccionar y dar sentido al proyecto europeo a los ojos de nuestros conciudadanos.
Yet we still cannot say that women in general enjoy the same status as men in European societies.
Ni tampoco están debidamente representadas en los niveles decisorios nacionales e internacionales.
the future of societies depends on the inescapable relationship between
En cierto sentido, de esta relación inluctable entre
There has been a lack of supervision of classification societies.
Los controles de esta organización han sido deficientes.
Sports societies bring people together to do self-sacrificing voluntary work.
Las actividades de las asociaciones deportivas reúnen a muchas personas dedicadas al sacrificado trabajo voluntario.
I am sure we all aspire to a Europe of peace, in which the differences between societies and economies are minimal.
Deseamos una Europa en la que los países más ricos ayuden a los más pobres.
The spirit of democracy and modernity in our societies is testament to our capacity to reinvent our continent.
En 1945, muchas de las ciudades de Europa estaban destruidas; su economía estaba en ruinas.
societies and attempt to limit, by means of a restrictive and petty
empeñan en restringir, a través de una práctica
That is a real yardstick for measuring the success of our societies, including our very own.
Mi último punto es el siguiente: varios oradores se han quejado de la falta de claridad conceptual y de coherencia.
Their position is virtually the same as that of workers organised through their copyright societies.
Su posición es prácticamente la de un trabajador sindicado a través de su organización de derechos de autor.
The European populations have different views about the way in which their societies should be governed in terms of penalties.
El concepto de organización del ámbito penal varía de unos pueblos europeos a otros.
Human societies would be better if they learnt to
humanas serán mejores si sabrán aprovechar los carismas de
They hamper social and economic development, completely disrupting the societies of many developing countries.
El Programa de Acción puede considerarse un programa sólido pero puede mejorarse en una serie de puntos.